han degradado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodegradar.

degradar

Algunos de los archivos de video se han degradado con el tiempo.
Some of the video files have corrupted over time.
También se han degradado la calidad y el acceso a los servicios sociales básicos.
The quality of and access to basic social services have also deteriorated.
Los oídos se han degradado con todas las cosas malas que oímos.
The ears have become jaded by all of the evil things we hear.
Las cosas sagradas se han degradado al nivel de lo común.
There has been a bringing down of sacred things to the common.
Los conflictos armados se han degradado.
Armed conflicts have been debased.
Como se ha señalado más arriba, la policía y el poder judicial se han degradado gravemente.
As noted above, the police and judiciary have been severely degraded.
Los conflictos armados se han degradado.
Armed conflicts have worsened.
Sin embargo, los resultados comerciales de Francia en este sector se han degradado progresivamente en estos últimos años.
However, France's trade performances in this sector have slowed in recent years.
Con todo, muchos humedales han sido tratados como tierras inservibles y desecados o se han degradado por otras causas.
Historically, many wetlands have been treated as wastelands and drained or otherwise degraded.
Se estima que, hasta el momento, aproximadamente 1.965 Mha de suelo se han degradado en un grado significativo (Oldeman, 1994).
It is estimated that so far, about 1965 Mha of soil have been degraded in a significant degree (Oldeman, 1994).
Las Naciones Unidas le piden a los países que comiencen rápidamente a restaurar entornos que se han degradado en las últimas décadas.
The United Nations urges countries to rapidly begin restoring environments that have been degraded in recent decades.
De ese modo puedes utilizar tu discurso como una plataforma para contarles a las masas reunidas cómo se han degradado a sí mismos.
That way you can use your speech as a platform to tell the assembled masses how they've degraded themselves.
Pero la posición francesa se ve debilitada por los nuevos competidores y los resultados comerciales se han degradado progresivamente en estos últimos años.
However, our position has been weakened by new competitors and our trade performances have gradually deteriorated in recent years.
El estado ha iniciado también la reforestación de los pastizales de bajo rendimiento que se han degradado a causa del mal uso y la erosión.
The state is also starting to reforest low productivity pastureland that has been degraded through misuse and erosion.
Muchos pilotos han perdido tiempo al optar por los neumáticos de compuesto más blando, que se han degradado mucho en las rápidas pistas polacas.
Many drivers lost time by opting for soft compound rubber which became worn as the sandy gravel tracks heated up.
Los ecosistemas de la región Mixteca han estado sometidos a la deforestación, el sobrepastoreo y prácticas agrícolas inadecuadas, y como resultado los suelos se han degradado.
Ecosystems of the Mixtec region have been subjected to deforestation, overgrazing, and inadequate agricultural practices, and as a result soils have become deteriorated.
Entre 1980 y 2003 las condiciones de comercio de los países en desarrollo en su conjunto se han degradado en una media del 1,3% por año.
The terms of trade of developing countries as a whole had deteriorated by an average of 1.3 per cent a year between 1980 and 2003.
Ott Tänak ha sido más rápido que Paddon en el primer splits, pero sus neumáticos se han degradado mucho por el calor y el estonio ha terminado quinto.
Ott Tänak was faster than Paddon at the opening split but his tyres wilted in the heat and the Estonian ended fifth fastest.
Además, los humedales del país se han degradado a causa de los residuos de las industrias extractivas y la insuficiente aplicación de las políticas destinadas a atajar la invasión humana.
Furthermore the country's wetlands have been degraded as a result of waste from extractive industries and poor policy enforcement to tackle encroachment.
Los partidos políticos se han degradado como organizaciones como ambas sus estructuras de partidarios y los voluntarios han hecho más débiles y su paquete de ediciones se ha velado.
Political parties have become degraded as organizations as both their structures of supporters and volunteers have become weaker and their package of issues has become blurred.
Palabra del día
tallar