han debatido
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo debatir.

debatir

Sin embargo, quiero señalar que no se han debatido casos específicos en los Estados miembros.
However, I would point out that specific cases in the Member States were not discussed.
Como manifesté ayer en el debate general, ha habido ocho informes que se han debatido de forma agrupada.
As I pointed out yesterday in the general debate, eight separate reports were the subject of a joint debate.
Diseño e implementación Una vez que se han debatido y acordado las propuestas de mejora, SKF puede ayudar a ponerlas en práctica.
Design and implementation Once discussed and agreed, SKF can support the implementation of the improvement proposals.
También se han debatido cuestiones más operativas: organización, protocolo, privilegios e inmunidad, recaudación de fondos y desarrollo de una comunicación eficaz.
More operational topics were also discussed such as organization, protocol, privileges and immunity, fund raising and developing an effective communication.
Nunca antes asuntos y fenómenos como la identidad, la ciudadanía y la cultura se han debatido tan intensamente ni se han elaborado en las instituciones europeas.
Never before have themes and phenomena like identity, citizenship and culture been so intensively discussed and elaborated on in European institutions.
Hasta la fecha, el Consejo no ha dado respuesta alguna a las legítimas preocupaciones de los agricultores europeos, y aún no se han debatido las posibles consecuencias.
To date, the Council has offered no response whatever to the legitimate concerns of Europe's farmers, and there has as yet been no discussion of the potential consequences.
Las cuestiones ambientales también se han debatido en los foros anuales de los líderes de las regiones fronterizas, a los que asistieron los Presidentes de la Federación de Rusia y Kazajstán.
Environmental issues were also discussed at annual forums for the leaders of the border regions, which were attended by the Presidents of the Russian Federation and Kazakhstan.
Estos escenarios se han debatido, estudiado y criticado en parte.
These scenarios have been discussed, scrutinised and partly ripped apart.
Reaparecen ideas antiguas que se han debatido mil veces.
So old ideas that have been discussed a thousand times resurface.
¿Cuántas best practices se han debatido en los Estados miembros?
How many best practices have been discussed in the different Member States?
No repasaré todos los aspectos que se han debatido.
I will not review all the elements that have been discussed.
Numerosas medidas se han debatido en los organismos internacionales especializados.
Many measures applying to international specialized agencies were discussed.
Las ventajas de la circuncisión se han debatido.
The merits of circumcision have been debated.
Durante unos 30 años se han debatido ideas para fortalecer el Consejo.
Ideas for strengthening the Council had been debated for some 30 years.
También se han debatido en los medios de comunicación el informe y las recomendaciones.
The report and recommendations have also been discussed in the media.
Los países se han debatido durante años con la pregunta de Cárdenas.
For years, countries have struggled with the Cardenas question.
Estas oportunidades se han debatido en conversaciones conjuntas entre la Unión Europea y Rusia.
These opportunities have been discussed in joint talks between the European Union and Russia.
Me gustaría retomar dos temas que ya se han debatido hoy.
I would like to take up two subjects that have already been debated today.
Las ventajas y desventajas de estos dos métodos se han debatido durante décadas.
The advantages and disadvantages of both of these methods have been debated for decades.
¿Y si se han debatido estas cuestiones, a qué conclusiones se ha llegado?
If this was discussed, what conclusions did you come to?
Palabra del día
la rebaja