han comportado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocomportar.

comportar

Las 400 hectáreas se han comportado como los gérmenes de los guisantes en el horno.
The 400 ha behaved just like the pea seedlings in the oven.
En cambio, el mundo occidental y la Unión Europea no siempre se han comportado correctamente con Macedonia.
The western world, and the European Union too, on the other hand, have not always behaved impeccably towards Macedonia.
No es que hubiese hecho nada heroico. El decía: "No me he comportado bien, pero otros se han comportado mal."
He said, "it wasn't that I behaved well", but that others behaved badly."
Lo hace incluso si se han presentado como desarrolladores, valorados contribuyentes a Debian, y se han comportado correctamente en el canal.
He does so even if they have been introduced by developers as valuable Debian contributors and behave correctly in the channel.
La mayoría de gente pasa por su lado sin pararse a mirar, pero los pequeños ocupantes de la fuente no siempre se han comportado tan bien.
Most people wander past without a second look, but the small occupants of the fountain were not always so well behaved.
Las líneas de negocio de la compañía se han comportado de forma positiva durante 2014, especialmente los servicios de social media (+54% vs 2013) y la plataforma de Reservas (+44% vs 2013).
The business lines of the company performed positively in year, especially for social media services (+54% vs. 2013) and Reservations (+44% vs. 2013).
¿Quiénes de nosotros no han roto una promesa, o han guardado resentimientos, o se han comportado de manera lujuriosa, o han jurado vengarse, o han fingido cumplir con los deberes de vivir la fe?
Who of us has not broken promises, or harbored resentment, or acted lustfully, or sworn vengeance, or faked our way through the day?
Los morlacos se han comportado muy noblemente y, aunque han chocado bruscamente contra el vallado de Mercaderes, no han hecho apenas gestos para embestir a los corredores y durante buena parte de la calle Estafeta han corrido hermanados.
The bulls behaved very nobly and, although they slipped and fell at Mercaderes corner they did not make any attempts to charge the runners and indeed, all six ran a good part of Estafeta Street in a tight bunch.
Un colega británico acaba de decir muy correcta y justamente que los que se han comportado mal con respecto a los ciudadanos franceses durante los partidos de fútbol no representan a toda Gran Bretaña, sino a una minoría que él y muchos otros reprueban.
A short while ago, a British Member very rightly said that people who behaved badly with the French at football matches do not represent the whole of Great Britain but a part that he and many others disown.
Pero ustedes se han comportado peor que sus antepasados.
But you have behaved more wickedly than your fathers.
Otros, también este año, se han comportado como déspotas.
Others have behaved like despots again this year.
Creo que tus amigos se han comportado terriblemente, y tendrías que decirles.
I think your friends have behaved appallingly, and you should tell them that.
Los fondos soberanos se han comportado bien y sin interferencias políticas.
They have operated in a sound manner without political interference.
Todos los que se han comportado incorrectamente han sido expulsados de la fuerza.
All of those who have misbehaved have now been expelled from the force.
Tales misioneros se han comportado deshonrosamente.
Such missionaries have behaved dishonorably.
Me indigna el modo en que se han comportado, gritando a la gente y creando problemas.
The way they have been behaving, shouting at people, creating problems.
Si sois un estudiante de Historia sabéis cómo se han comportado los hombres.
If you are a student of history you will know how human beings have behaved.
¿Por qué se han comportado así?
Why have they been doing like that?
Conmigo se han comportado bien.
They've been all right to me.
¿Cómo se han comportado estos perdedores?
How have the losing Sandinistas behaved?
Palabra del día
permitirse