han basado
basar
Algunos films que también se han basado en las obras citadas han recibido otros títulos. | Some films that are also based on the aforementioned works have been given other titles. |
Los peticionarios también se han basado en información vinculada a las condiciones carcelarias del Caribe en general. | The petitioners have also relied upon information regarding prison conditions in the Caribbean generally. |
Los peticionarios también se han basado en información vinculada a las condiciones penitenciarias del Caribe en general. | The Petitioners have also relied upon information regarding prison conditions in the Caribbean generally. |
Sus dos gobiernos en Polonia se han basado en un único socio de coalición en la Cámara baja (y ninguno en el Senado). | Both of his governments in Poland relied on only one coalition partner in the lower house (and none in the Senate). |
Las estimaciones siempre se han basado en datos de otros países. | Estimates have always been based on data from other countries. |
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe. | Major development plans have been based on the report. |
Nuestras campañas se han basado en los mensajes francos de sensibilización. | Our campaigns have been based on frank awareness messages. |
Muchas formas de metatextualidad se han basado en planteos espaciales. | Many metatextual structures have been based on spatial premises. |
Para este proyecto, los arquitectos se han basado en la experiencia del fabricante VMZINC. | For this project, the architects have relied on the expertise VMZINC manufacturer. |
Nuestras decisiones se han basado en razones meditadas de tipo jurídico. | We have made choices based on considered legal grounds. |
Las políticas en el pasado se han basado en el paradigma de la prohibición. | The policies in the past have been based on a prohibition paradigm. |
Ellos se han basado en la eficiencia de la imagen digital desde el año 2003. | They have relied on the efficiencies of digital imaging since 2003. |
Esos esfuerzos se han basado en la recopilación de información. | Central to these efforts has been the undertaking to gather information. |
En esta pregunta se han basado muchos empeños religiosos, filosóficos y científicos. | This has been the enquiry of many religious, philosophical and scientific endeavours. |
Los costos correspondientes a esas partidas se han basado en los costos estándar (A/60/727, párrs. | The costing for these items is based on standard costs (A/60/727, paras. |
¿En qué información se han basado esas decisiones? | On the basis of what information were any such decisions taken? |
Las autoridades locales se han basado a menudo en rumores oscuros en lugar de hechos precisos. | The local authorities have often relied on obscure rumours instead of precise facts. |
Varias empresas de nueva creación en Irlanda se han basado en la tecnología originaria en Tyndall. | Several start-up companies in Ireland have been based on technology originating at Tyndall. |
Las conclusiones sobre este programa se han basado en la información contenida en la denuncia. | The findings on this programme are based on the information contained in the complaint. |
Las políticas comerciales del Pakistán se han basado en los principios del multilateralismo y la no discriminación. | Pakistan's trade policies have been based on the principles of multilateralism and non-discrimination. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!