han agarrado
agarrar
Durante los siglos se han agarrado a los restos de su destrozada cultura. | Through the centuries they have clung to the remnants of their shattered culture. |
A primera vista parece como que se han agarrado los dedos con la puerta. | At first sight, it looks like they have caught their fingers in the door. |
Andrea: Algunos de los empleados del San Juan se han agarrado de esa circular para seguir yendo todos estos años. | Andrea: Some of the employees at San Juan have grabbed onto the memo in order to carry on all these years. |
Algunas veces meramente será la dirección en que vuestras ideas vayan, incitadas por las vibraciones inferiores que se han agarrado a ustedes. | Sometimes it will be merely the direction that your thoughts go into, prompted by the lower vibrations that have become attached to you. |
Los hombres sienten que se han agarrado ellos mismos de los apetitos e influencias físicas que creen son imposibles de vencer por medios morales. | Men feel that they have fastened upon themselves appetites and physical influences that they believe are impossible to overcome by moral means. |
Los hipócritas se han agarrado de una esperanza falsa, y vivido en deseos puramente constitucionales y giros irregulares de ceder la voluntad durante temporadas de entusiasmo especial para el control de los deseos y sentimientos. | Hypocrites have held on to a false hope, and lived upon mere constitutional desires and spasmodic turns of giving up the will, during seasons of special excitement, to the control of these desires and feelings. |
Los hipócritas se han agarrado de una esperanza falsa, y vivido en deseos puramente constitucionales y giros irregulares de ceder la voluntad durante temporadas de entusiasmo especial para el control de los deseos y sentimientos. Estos arrebatos llaman ellos su despertar. | Hypocrites have held on to a false hope, and lived upon mere constitutional desires and spasmodic turns of giving up the will, during seasons of special excitement, to the control of these desires and feelings. |
Hemos tenido muchos casos de cargamentos [de droga] de 500, 600, hasta de 1.000 kilos que se han agarrado en Europa con la comunicación de nosotros, pues hemos alertado que salió el furgón para allá con ese cargamento. | We have had several cases of shipments weighing 500; 600; up to 1,000 kilos that have been seized in Europe thanks to our communications, our warning to them about boxcars having left our ports with such cargo onboard. |
¿Se han agarrado de las manos? | Have they held hands? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!