han acordado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo acordar.

acordar

Popularity
11,500+ learners.
Concretamente, ¿se han acordado enmiendas al Tratado Euratom, que establezcan disposiciones para permitir un examen riguroso de la seguridad de las instalaciones nucleares?
Specifically, have amendments to the Euratom Treaty, which would provide vigorous scrutiny of the safety of nuclear facilities, been agreed?
Las condiciones ya se han acordado en términos generales: el modelo de propuesta de consultoría estratégica es una mera formalización de estas discusiones.
The terms of the proposal are already loosely agreed on; the management consulting proposal sample is merely formalizing these discussions.
No se han acordado de manera definitiva ni el mandato ni la composición del nuevo órgano y a mediados de octubre la comisión no se había creado.
The terms of reference and membership of this new body have not been finally agreed, nor was the commission formed by mid-October.
Además, como tampoco se han acordado los textos sobre la mayoría de los temas pendientes, no tendría sentido programar reuniones por la noche. La Sra.
Moreover, since agreed language had not yet been arrived at in the case of most unfinished items, it would be pointless to schedule night meetings.
Recientemente se han acordado nuevas medidas sobre gastos e ingresos.
Agreement was recently reached on new expenditure and income measures.
Es cierto que estos contingentes se han acordado.
One may say that these quotas have been agreed to.
Las principales fórmulas, más o menos, se han acordado.
The main formulas are more or less agreed.
Hasta el momento no se han acordado recomendaciones al respecto.
So far, no recommendations have been agreed on.
Durante muchos años, solo se han acordado en teoría programas de retorno serios.
For many years, serious return programmes have only been agreed on paper.
Los plazos de entrega solo serán vinculantes si se han acordado por separado.
Delivery times are only binding if they have been separately agreed.
¿Qué instrumento se han acordado hasta ahora?
What instruments have been agreed so far?
Desde entonces también se han acordado asociaciones estratégicas con otras regiones del mundo.
Strategic partnerships with other regions of the world have also been agreed since.
Una vez se han acordado las condiciones, se inician los trabajos.
Once the terms and conditions are agreed upon, the work commences.
Todos los pasos se han acordado uno por uno con Lituania.
Each individual step was agreed with Lithuania.
Recientemente se han acordado nuevas medidas, como las límitaciones de las visitas de alto nivel.
Further measures have recently been agreed, including limits to high-level visits.
Nadie puede negar la importancia de las normas de trabajo fundamentales que se han acordado internacionalmente.
No-one can deny the importance of core labour standards that have been internationally agreed.
Esas cifras no se han acordado aún y dependerán también del nivel del coeficiente.
These figures have not been agreed yet and will also depend on the level of the coefficient.
En particular, se han acordado procedimientos para repatriar y reintegrar a ex niños soldados de Burundi.
In particular, procedures have been agreed for the repatriation and reintegration of Burundian former child soldiers.
Tras la celebración de delicadas consultas por parte de su delegación, se han acordado dos nuevas revisiones.
Following painstaking consultations undertaken by his delegation, two further revisions had been agreed.
El PRESIDENTE, al presentar el proyecto de decisión, señala una serie de enmiendas que se han acordado.
The PRESIDENT, introducing the draft decision, drew attention to a number of agreed amendments.
Palabra del día
el ramo