han acogido
acoger
Muchos de ellos han logrado huir de las filas c contrarrevolucionarias y se han acogido a la ley de amnistía. | Of the latter, half have managed to flee the contra ranks and return to Pancasán under the amnesty law. |
La Ley de asilo de Rumania constituye el marco jurídico de referencia para los extranjeros que solicitan alguna forma de protección o se han acogido a alguna forma de protección en Rumania. | The Law regarding the asylum in Romania establishes the legal framework for foreigners applying for a form of protection or benefiting of a form of protection in Romania. |
Los ciudadanos de la UE solo necesitan el pasaporte para entrar en Portugal, y si sus países se han acogido al tratado de Schengen, les basta con el documento nacional de identidad. | EU nationals need only their passports to enter Portugal, and not even this if their countries adhere to the Schengen treaty, in which case a valid national ID card suffices. |
Las autoridades competentes autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 únicamente cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento. | The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements. |
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento. | The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements. |
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en los apartados 3, 4 y 5 del presente artículo cuando el exportador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento. | The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article only where the exporter certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements. |
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en los apartados 3, 4 y 5 del presente artículo cuando el exportador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento. | The competent authorities shall authorise the re-export or redispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article only where the exporter certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements. |
Varios miembros del personal se han acogido a esta posibilidad. | Several members of staff have made use of this possibility. |
Todas estas medidas de transparencia se han acogido con amplio agrado. | All these measures of transparency have been very widely welcomed. |
¿Cuántos ecuatorianos se han acogido a estos programas de retorno? | How many Ecuadorians have been received by these return programmes? |
Muchas mujeres se han acogido a esta nueva ley. | Many women had taken advantage of the new act. |
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC. | Many rebels have taken advantage of this through MONUC. |
Esos cambios se han acogido de muy buen grado. | Those changes have been most welcome. |
Sri Lanka e Indonesia se han acogido a la moratoria de la deuda con motivo del tsunami. | Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium. |
Los tres primeros se han acogido a la Quinta Enmienda y no hablarán conmigo. | The first three were lawyered up and wouldn't speak to me. |
Sorprende el número tan bajo de empresas que se han acogido a este reglamento. | It is surprising that so few organisations have taken advantage of this regulation. |
Sistemas supuestamente suprimidos/no aplicables a escala regional, a los que los solicitantes se han acogido anteriormente: | Allegedly terminated/non-applicable regional schemes, previously availed by the applicants: |
Desde 1979, casi 80.000 personas se han acogido a este plan en Irlanda del Norte. | Since 1979 almost 80,000 people in Northern Ireland have done so; |
Desde su entrada en vigor, en el 2006, más de 8,000 profesionales se han acogido a este programa. | Since taking effect in 2006, more than 8,000 professionals have benefited from the program. |
Unos 3.000 se han acogido al programa de inversiones para la educación en la comunidad, administrado por el UNICEF. | Some 3,000 have been absorbed into the community educational investment programme run by UNICEF. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!