han acogido
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacoger.

acoger

Muchos de ellos han logrado huir de las filas c contrarrevolucionarias y se han acogido a la ley de amnistía.
Of the latter, half have managed to flee the contra ranks and return to Pancasán under the amnesty law.
La Ley de asilo de Rumania constituye el marco jurídico de referencia para los extranjeros que solicitan alguna forma de protección o se han acogido a alguna forma de protección en Rumania.
The Law regarding the asylum in Romania establishes the legal framework for foreigners applying for a form of protection or benefiting of a form of protection in Romania.
Los ciudadanos de la UE solo necesitan el pasaporte para entrar en Portugal, y si sus países se han acogido al tratado de Schengen, les basta con el documento nacional de identidad.
EU nationals need only their passports to enter Portugal, and not even this if their countries adhere to the Schengen treaty, in which case a valid national ID card suffices.
Las autoridades competentes autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 únicamente cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en los apartados 3, 4 y 5 del presente artículo cuando el exportador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article only where the exporter certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en los apartados 3, 4 y 5 del presente artículo cuando el exportador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or redispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article only where the exporter certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Varios miembros del personal se han acogido a esta posibilidad.
Several members of staff have made use of this possibility.
Todas estas medidas de transparencia se han acogido con amplio agrado.
All these measures of transparency have been very widely welcomed.
¿Cuántos ecuatorianos se han acogido a estos programas de retorno?
How many Ecuadorians have been received by these return programmes?
Muchas mujeres se han acogido a esta nueva ley.
Many women had taken advantage of the new act.
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
Many rebels have taken advantage of this through MONUC.
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
Those changes have been most welcome.
Sri Lanka e Indonesia se han acogido a la moratoria de la deuda con motivo del tsunami.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Los tres primeros se han acogido a la Quinta Enmienda y no hablarán conmigo.
The first three were lawyered up and wouldn't speak to me.
Sorprende el número tan bajo de empresas que se han acogido a este reglamento.
It is surprising that so few organisations have taken advantage of this regulation.
Sistemas supuestamente suprimidos/no aplicables a escala regional, a los que los solicitantes se han acogido anteriormente:
Allegedly terminated/non-applicable regional schemes, previously availed by the applicants:
Desde 1979, casi 80.000 personas se han acogido a este plan en Irlanda del Norte.
Since 1979 almost 80,000 people in Northern Ireland have done so;
Desde su entrada en vigor, en el 2006, más de 8,000 profesionales se han acogido a este programa.
Since taking effect in 2006, more than 8,000 professionals have benefited from the program.
Unos 3.000 se han acogido al programa de inversiones para la educación en la comunidad, administrado por el UNICEF.
Some 3,000 have been absorbed into the community educational investment programme run by UNICEF.
Palabra del día
el hombre lobo