aclarar
Aún no se han aclarado del todo las razones. | The reasons are not yet completely elucidated. |
Sin embargo, puede verse que no todos los Estados miembros están aplicando esta Directiva, debido a ciertos aspectos que ellos consideran que no se han aclarado debidamente. | However, it can be seen that not all Member States are implementing this directive, due to certain aspects that they consider have not been properly clarified. |
Las cosas se han aclarado un poco pero, desgraciadamente, no lo suficiente, aunque tomaremos en consideración algunos elementos surgidos en el curso del debate. | Things are a little clearer, but sadly, not clear enough, but account will be taken of a number of matters which have arisen during the debate. |
Se han aclarado las descripciones de la Mano de la Justicia y Fuerza de voluntad para explicar sus funcionalidades. | Clarified the Hand of Justice and Force of Will tooltips to better describe their functionalities. |
Aún no se han aclarado los detalles exactos del suceso. | The precise details of the incident are yet to be clarified. |
También éstos son dilemas irreales, pero se han aclarado. | These, too, are unreal dilemmas, but these matters received clarification. |
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto. | However, other cases await clarification and resolution. |
Algunas cuestiones legales se han aclarado desde que entró en vigor el Tratado de Lisboa. | Some legal questions have been clarified since the Treaty of Lisbon entered into force. |
Todas nuestras dudas se han aclarado. | All our doubts are clarified. |
La cuestión ha sido debatida y se han aclarado los argumentos de ambas partes. | The issue has been fully debated and the arguments of both parties have been clarified. |
También, si los especímenes se han aclarado demasiado, la lámina resultante será de mala calidad. | Also, if the specimens are over-cleared they will make for a poor microscope preparation. |
Estos temas cruciales sobre la evolución se han aclarado mucho en los últimos veinte años. | Light on these crucial evolutionary issues has been shed over the past twenty years. |
Me he abstenido en la votación porque los regímenes lingüísticos todavía no se han aclarado del todo. | I abstained from voting because the language arrangements are still not entirely clear. |
No puedo decirles que hay convergencia, pero sí que se han aclarado mucho más las divergencias. | I cannot report convergence, but certainly much clearer light on divergences. |
Sobre la base de las consideraciones que preceden, se han aclarado las dudas de la Comisión. | In the light of the above considerations, the Commission’s concerns have been allayed. |
Las cuestiones técnicas se han aclarado y el nuevo grupo de alto nivel ha iniciado su trabajo esta semana. | The technical issues have been resolved and the newly created high-level group started work this week. |
Las derogaciones en favor de las poblaciones indígenas se han aclarado también y se ha limitado aún más su ámbito. | Derogations for indigenous populations have also been clarified and their scope further limited. |
Las cajas y los iconos se han aclarado y los bordes de la interfaz se han suavizado. | Boxes and icons have been made clearer and rough edges have been sanded off. |
En especial, se han aclarado las dudas de la Comisión relativas a aportación de una contribución propia significativa. | In particular, the Commission's doubts as regards the provision of a significant own contribution have been allayed. |
Gracias a este evento, se han aclarado muy bien un par de aspectos fundamentales a este respecto. | Through this, a couple of things that we need to do became very clear. |
