hallar
Lenku negó las informaciones de la Cruz Roja según las cuales otros 61 civiles se hallarían desaparecidos. | Lenku denied Red Cross reports that a further 61 civilians were unaccounted for. |
Creyeron que, construyendo la torre hasta una altura mucho más elevada que la que habían alcanzado las aguas del diluvio, se hallarían fuera de toda posibilidad de peligro. | By carrying the structure to a much greater height than was reached by the waters of the Flood, they thought to place themselves beyond all possibility of danger. |
Y eso, mis amigos, cambiaría al mundo, ya que casi todas las ciudades costeras en el mundo y muchas islas, junto con el país de Holanda, se hallarían bajo el agua. | And that, my friends, would change the world, as almost every coastal city in the world and many islands along with the county of Holland would be underwater. |
Se hallarían allí tan inconscientes de la presencia del Padre Universal como donde se encuentran ahora. | They would there be just as oblivious of the presence of the Universal Father as where they now are. |
Tales empresas se hallarían en la misma situación de referencia que France Télécom. | Such undertakings would be in the same reference situation as France Télécom. |
Si en verdad tuvieran éxito, entonces presumiblemente estarían trabajando en hospitales, y se hallarían en todo el mundo. | If indeed they were successful then presumably they would be working in hospitals, and would be found world-wide. |
De lo contrario, si los bancos se encontrasen con problemas, incluso de poca importancia, se hallarían inmediatamente en dificultades financieras. | Otherwise, should banks face – even a small – setback, they would immediately run into financial trouble. |
No obstante, con ayuda de energía adicional ellos pueden compensar la debilidad de una resonancia débil e impactar en los reino que, de otra forma, se hallarían más allá de su influencia. | However, with additional energy they can compensate for weak resonance and impact realms otherwise beyond their influence. |
Sr. Chen Minghui ofreció a los representantes de Nizhny Novgorod participar en la VII Conferencia de las ciudades hermanas que se hallarían en Wuxi con el fin de discutir las perspectivas de cooperación. | Mr. Chen Minghui offered the Nizhny Novgorod representatives to participate in the VII conference of the sister cities which would be in Wuxi in order to discuss the perspectives of cooperation. |
Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo. | Pressure on prices could be such that even efficient producers could be threatened by their inability to recover fixed costs as a result of being forced to price at short-term marginal cost. |
Sin embargo, el intento de dejar a las partes en la misma situación en que se hallarían en caso de que el contrato no se hubiera celebrado requiere algo más que la recíproca restitución de lo entregado. | However, the intention to return the parties to the situation they would have been in if the contract had not been concluded requires more than a mere reciprocal restitution of the goods received. |
¿Qué significa eso? Que las instituciones se adaptan espontáneamente, que la Comisión Europea y el Consejo podrían funcionar con veinte o veintiuno lo mismo que con quince y que las soluciones se hallarían de manera empírica. | Does this mean that the institutions are to adapt spontaneously or that the European Commission and Council will be able to operate with 20-21 members just as they do with 15 and, empirically speaking, solutions will be found? |
Algunos miembros seguían estimando que se hallarían puestos más semejantes a los puestos de cooperación técnica de las Naciones Unidas en funciones no diplomáticas del Servicio Exterior de los Estados Unidos, como la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. | Some members continued to believe that more meaningful matches for posts of technical cooperation would be found in non-diplomatic functions of the United States Foreign Service, such as the United States Agency for International Development. |
