se hace camino al andar

En Pinamar, con los camiones se hace camino al andar.
In Pinamar, where there is a will, there is a way.
¡En fin, en la autopista de la información también se hace camino al andar!
In short, in the information highway the route is built walking!
Hemos recorrido un camino de búsqueda en conjunto, se hace camino al andar, como dice el poeta.
We have come a search path set is made by walking, as the poet says.
Caminante, son tus huellas el camino y nada más; caminante, no hay camino, se hace camino al andar.
Walker, son Directors huellas the way and nothing more; walker, no way, is made by walking.
El registro REGICOR y la epidemiología del infarto de miocardio en España: se hace camino al andar Adolfo Cabadés O'Callaghan Rev Esp Cardiol.
The REGICOR Registry and the Epidemiology of Myocardial Infarction in Spain: Forging a Path Adolfo Cabadés O'Callaghan Rev Esp Cardiol.
Me remito a un poema, que conocerá bien el Alto Representante, de un gran poeta, Antonio Machado, cuando decía que "se hace camino al andar".
I would like to refer to a poem, which the High Representative will know well, by a great poet, Antonio Machado, who said that 'the path is made by walking'.
Ante estas perspectivas inciertas y una cierta irresolución, incluso una clara falta de determinación en nuestros países, se puede decir que se hace camino al andar.
Given the uncertain prospects, and the indecisiveness - not to say positive lack of commitment - on the part of our countries, they appear to be making all the effort.
Nosotros pensamos que, como dijo Antonio Machado, se hace camino al andar; creemos que esta Constitución es un paso adelante y seguiremos en el camino en el futuro.
We believe, like Antonio Machado, that the path is made by walking; we believe that this Constitution is a step forward and we will continue along this road in the future.
En estos momentos, mientras estoy hablando, y puesto que creemos en el proverbio que dice que se hace camino al andar, el Senegal lleva a cabo el proceso de construcción de 587 kilómetros de la Gran Muralla Verde.
No, as I speak, since, in the words of the philosopher, we believe in going forward by walking, Senegal is in the process of building 587 kilometres of the Great Green Wall.
Y aquí, me viene a la memoria el verso de Machado que dice "Caminante no hay camino, se hace camino al andar", porque, amigos y amigas, la igualdad la vamos a conseguir en la medida en que luchemos por ella.
I am reminded of a couple of lines by Machado, who said, 'Traveller, there is no way ahead, you make your way by walking' because, my friends, we will achieve equality even as we fight for it.
¿Crees en el destino? - No, yo creo que se hace camino al andar.
Do you believe in destiny? - No, I believe you make your path as you walk.
Me encanta el poema de Machado. Ese que dice, "Caminante, no hay camino, se hace camino al andar".
I love Machado's poem. The one that says, "Traveler, there is no path. The path is made by walking."
Caminante, no hay camino. Se hace camino al andar.
Walker, there is no path. The path is made by walking.
Palabra del día
embrujado