Resultados posibles:
habría reducido
Condicional compuesto para el sujetoyodel verboreducir.
habría reducido
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboreducir.

reducir

No solo la sexualidad, sino incluso el porcentaje de intimidación cibernética y el acoso se habría reducido de manera uniforme.
Not just the sexuality, but even the percentage of cyber bullying and stalking would have evenly reduced.
Esto significaba que a fines de año el fondo de reserva se habría reducido seriamente.
This meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted.
Al finalizar esta etapa, el contingente se habría reducido a 12.300 efectivos, de los 13.000 actualmente desplegados.
At the end of this stage, the force strength would have been reduced from the current 13,000 to 12,300.
Si los pescadores comerciales que cayeron por la borda hubieran estado usando PFDs, se habría reducido de manera significativa su riesgo de ahogarse.
If the commercial fishermen who fell overboard had been wearing PFDs, their risk of drowning would have been significantly reduced.
La financiación se habría reducido ya a la mitad en las propuestas de compromiso, y ahora no tenemos ninguna política financiera.
The funding would already have been halved in the proposals for a compromise, and now we do not have any finance policies at all.
Por otro lado, si hubiera renunciado a participar en la ampliación de capital, la participación accionarial de NordLB se habría reducido al 4 %.
On the other hand, to have refused to participate in the capital increase at all would have reduced NordLB’s stake to 4 %.
Si ello se hubiera hecho también hace uno, tres o cinco años se habría reducido el riesgo y aumentado la rentabilidad.
Again, had this been done a year ago, three years ago or five years ago, it would have meant lower risk and higher return.
Si el comercio internacional en su conjunto considerara adecuadamente los intereses de los consumidores, desde entonces se habría reducido el precio de venta del calzado importado.
If international trade as a whole were properly looking after the consumers' interests, it could have long since significantly reduced the selling price of imported footwear.
El analfabetismo es otro índice que se habría reducido a la mitad, al pasar del 25 al 13%, pero Naciones Unidas indica que es del 21%.
Illiteracy is another index that was allegedly reduced to half, going from 25% to 13%, however, the UN indicates that it is a 21%.
Si en el cálculo se hubiese aplicado ese nivel de gastos más alto, la reclamación por interrupción de la actividad mercantil de KNPC se habría reducido en un importe equivalente.
Had the higher expenses been used in the calculation, KNPC's business interruption claim would have been reduced by a corresponding amount.
El analfabetismo es otro índice que se habría reducido a la mitad, al pasar del 25 al 13%, pero Naciones Unidas indica que es del 21%.
Another indicator that has supposedly been reduced by half is illiteracy, from 25% to 13%, while the UNDP calculates El Salvador's illiteracy rate at 21%.
En conclusión, no se encontró ninguna prueba que apoyara la alegación de que la subcotización encontrada durante el PI se habría reducido de manera importante o incluso se habría eliminado.
In conclusion, no evidence was found to support the allegation that the undercutting found during the IP would have been substantially reduced or even be eliminated.
Muchos economistas opinan que la crisis griega no existiría a escala europea si Grecia hubiera conservado su propia moneda, cuyo tipo de cambio, en ese supuesto, se habría reducido considerablemente.
Many economists are saying that the Greek crisis would not exist on a European scale if Greece had retained its own currency, whose exchange rate would then have been reduced significantly.
Si se hubieran quedado en un mosaico de intereses nacionales de mira estrecha, Europa se habría reducido a una plataforma de juego de poderes, violenta o no, según el caso.
Had they remained stuck in a mosaic of small-minded, national interests, then Europe would have remained a platform for power games, violent or not, as the case may be.
El gasto de la Política Agrícola Común se habría reducido y, comparándolo con algo realmente comparable, se habría situado muy por debajo de la mitad del gasto en investigación.
Spending on the common agricultural policy would have been adjusted downwards and, on a comparison with something genuinely comparable, would be well below half the figure for research spending.
Cuando la unidad tiene cinco ubicación de la fábrica, como la lectura de la ubicación diferente del disco, número de posición se habría reducido después del quinto lugar se agota, que permanecerá en la última ubicación.
When the drive has five factory location, such as reading the different disc location, location number would have been reduced after the fifth location runs out, it will remain in the last location.
Según el Ministerio, si el impuesto sobre actos jurídicos documentados y las tasas de registro se hubieran tenido que pagar, los costes se habrían considerado como activos, mientras que el valor de las propiedades se habría reducido en consecuencia.
According to the Ministry, if document duties and registration fees had been payable, the costs would have been activated as an asset, while the value of the properties would have been reduced correspondingly.
La demanda de crédito procedente de sociedades se habría reducido algo en España, aumentando en el conjunto de la UEM, mientras que en los dos segmentos de préstamos a los hogares las solicitudes de fondos habrían crecido en ambas áreas.
The demand for loans to enterprises fell somewhat in Spain and increased in the euro area as a whole, while in the two segments of loans to households, loan applications increased in both areas.
Si los países en dificultades hubieran permanecido fuera de la zona del euro, el valor de sus monedas se habría reducido, lo que daría lugar a expansiones orientadas a la exportación con la ayuda de los bajos tipos de interés que establecerían sus bancos centrales.
If the failing countries had remained outside the eurozone, their currencies would have fallen in value, leading to export-led expansions facilitated by low interest rates that would be set by their central banks.
Entre el final del siglo XIX y hasta mediados de la década del 50, la población de la región se habría reducido de 3.000 a 1.840 personas en 1926 y para algo más de 700 indios hacia el final de los años 40.
Between the end of the 19th century and the mid-1950s the population of the region had fallen from 3,000 people to 1,840 in 1926 and to little more than 700 indians by the end of the 1940s.
Palabra del día
permitirse