plantear
Hace dos mil años ni la pregunta se habría planteado. | Two thousand years ago, no such question would have been asked. |
En 1958, el problema no se habría planteado en las mismas condiciones. | In 1958, the problem would not have been seen in the same light. |
El mismo problema se habría planteado si se hubiera procedido a un voto por categoría. | The same problem would have arisen had the voting been based on categories. |
La cuestión de participar en la administración municipal se habría planteado directamente en el contexto de una lucha proletaria por el poder, como ocurrió en 1917. | Then the question of participation in municipal administration would have been posed directly in the context of a proletarian struggle for power, as in 1917. |
Si en las zonas coloniales del mundo hubieran existido partidos y tendencias marxistas fuertes, el problema se habría planteado de una forma completamente diferente. | Had there been in existence strong Marxist parties and tendencies in the colonial areas of the world, the problem of power would have been posed somewhat differently. |
Si en las zonas coloniales del mundo hubieran existido partidos y tendencias marxistas fuertes, entonces el problema se habría planteado de una forma completamente diferente. | Had there been in existence strong Marxist parties and tendencies in the colonial areas of the world, the problem of power would have been posed somewhat differently. |
No hay duda de que si AMLO hubiera convocado una huelga general en julio o agosto, cuando millones estaban en las calles, la cuestión del poder se habría planteado directamente. | There is no doubt that if AMLO had called for a general strike in July or August, when millions were on the streets, the question of power would have been directly posed. |
Si, desde un principio, en la Comisión y en la Unión Europea nos hubiéramos tomado más en serio la eficiencia energética, probablemente no se habría planteado la cuestión del mecanismo automático. | If we in the Commission and in the European Union had taken energy efficiency more seriously at an earlier stage, the question of the automatic mechanism would probably not have arisen. |
Si en las zonas coloniales del mundo hubieran existido partidos y tendencias marxistas fuertes, entonces el problema se habría planteado de una forma completamente diferente. | Had there been in existence strong Marxist parties and tendencies in the colonial areas of the world, the problem of power would have been posed somewhat differently. It would have been posed with an internationalist perspective. |
Si los Estados Unidos no hubieran desplegado sus planes nucleares respecto de la península de Corea y no hubieran amenazado a la República Popular Democrática de Corea con un ataque nuclear preventivo, no se habría planteado la cuestión nuclear en la península de Corea. | If the United States had not deployed its nuclear plans for the Korean peninsula, and had not threatened the Democratic People's Republic of Korea with a nuclear pre-emptive strike, the nuclear issue would not be raised on the Korean Peninsula. |
Se habría planteado desde una perspectiva internacionalista. | It would have been posed with an internationalist perspective. |
