También se habrán satisfecho los requisitos del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) de la Organización Mundial del Comercio. | The standards required by the Trade Related Aspects Of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement of the World Trade Organisation will also have been satisfied. |
Los informes de las Islas Cook y Niue sobre los objetivos de desarrollo del Milenio muestran que en 2015 no se habrán satisfecho los requisitos del indicador 12, relativo a la proporción de escaños que ocupan las mujeres en el Parlamento nacional. | The Cook Islands and Niue MDG reports show that Indicator 12 - the proportion of seats held by women in the national parliament - will not be met by 2015. |
Las obligaciones del titular del régimen se habrán satisfecho y el régimen de tránsito habrá finalizado cuando las mercancías incluidas en dicho régimen y la información requerida estén disponibles en la aduana de destino, de conformidad con la legislación aduanera. | The obligation of the holder of the procedure shall be met and the transit procedure shall end when the goods placed under the procedure and the required information are available at the customs office of destination in accordance with the customs legislation. |
Las obligaciones del titular del régimen se habrán satisfecho y el régimen de tránsito habrá finalizado cuando las mercancías incluidas en dicho régimen y la información requerida sean presentados en la aduana de destino, de conformidad con la legislación aduanera. | The obligation of the holder of the procedure shall be met and the transit procedure shall end when the goods placed under the procedure and the required information are available at the customs office of destination in accordance with the customs legislation. |
