habrán llevado
Las auditorías se habrán llevado a cabo en empresas diferentes. | The audits shall have been carried out in different companies. |
Las auditorías se habrán llevado a cabo en empresas diferentes. | Audits shall have been carried out in different companies. |
Las auditorías se habrán llevado a cabo en establecimientos diferentes. | Audits shall have been carried out in different sites. |
Las auditorías se habrán llevado a cabo en establecimientos diferentes. | Audits shall have been carried out in different companies. |
Me pregunto si también se habrán llevado a Sampson. | But I wonder if they took off with Sampson. |
Me pregunto que se habrán llevado esta vez. | Wonder what they took this time. |
¿Cuántos se habrán llevado de Argentina? | How much did they take from Argentina? |
¿Cuántos se habrán llevado de Brasil? | How much did they take from Brazil? |
¿Cuántos se habrán llevado de México? | How much did they take from Mexico? |
En 2013, 2014 y 2015 se habrán llevado a cabo respectivamente tres formaciones anuales relativas a la gestión de las organizaciones no gubernamentales. | Implementation of three non-governmental organisations management trainings per year in 2013, 2014 and 2015. |
Y si bien la rentabilidad ofrecida por los altos precios del petróleo es un buen incentivo, habrá que ver finalmente cuántos de todos estos proyectos se habrán llevado a cabo. | And although the profitability offered by high oil prices is a good incentive, we will have to wait and see how many of all these projects are carried out in the end. |
Las múltiples presiones antropogénicas se habrán llevado a niveles que no resulten perjudiciales para las especies migratorias o para el funcionamiento, la integridad, la conectividad ecológica y la resiliencia de sus hábitats. | Multiple anthropogenic pressures have been reduced to levels that are not detrimental to the conservation of migratory species or to the functioning, integrity, ecological connectivity and resilience of their habitats. |
Meta 7: Las múltiples presiones antropogénicas se habrán llevado a niveles que no resulten perjudiciales para las especies migratorias o para el funcionamiento, la integridad, la conectividad ecológica y la resiliencia de sus hábitats. | Target 7: Multiple anthropogenic pressures have been reduced to levels that are not detrimental to the conservation of migratory species or to the functioning, integrity, ecological connectivity and resilience of their habitats. |
Dentro de 24 horas se habrán transportado 320 kilómetros a Addis Abeba y se habrán llevado en avión 1.600 kilómetros a los negocios y restaurantes en Dubai, Jiddah y otros sitios de Oriente Próximo. | Within 24 hours, it has been driven 200 miles to Addis Ababa and flown 1,000 miles to the shops and restaurants of Dubai, Jeddah and elsewhere in the Middle East. |
Entraron ladrones de nuevo. Me pregunto qué se habrán llevado esta vez. | Thieves broke in again. I wonder what they will have taken this time. |
Se habrán llevado su cartera. | He must've taken her wallet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!