habrán dado
dar
Ellos seguramente se habrán dado cuenta de eso porque es muy común. | They must certainly have noticed this because it is so common. |
Como sin duda se habrán dado cuenta, tenemos una oficina vacía. | As you no doubt have figured out, we have an empty office. |
En 20 minutos, se habrán dado cuenta de que no tienen un caso. | In about 20 minutes, you'll realize you have no case. |
Como se habrán dado cuenta, no puede haber comunicación directa desde aquí. | As you'll appreciate, there can be no direct communication from here. |
Ustedes se habrán dado cuenta que no nos gusta perder el tiempo. | You may have noticed that we don't like dawdling. |
Probablemente se habrán dado cuenta que el tiempo se ha convertido en una prioridad. | You will probably have noticed that timing has become a priority. |
¿Afuera se habrán dado cuenta que estamos a oscuras? | Do they know outside that we're in darkness? |
A veces me pregunto si se habrán dado cuenta de que no estoy. | Sometimes I wonder if they've even noticed I'm gone. |
Como se habrán dado cuenta, ellos tienen algo que yo no tengo. | You'll notice, they've all got something that I don't. |
De todas formas, supongo que se habrán dado cuenta que me desintoxiqué. | Anyway, I guess you can see I've gotten myself cleaned up. |
Ahora, como se habrán dado cuenta. | Now, as you will notice. |
¡Pero se habrán dado cuenta de que 2020 ya es verdaderamente mañana! | But it will not have escaped you: now 2020 really is tomorrow! |
Los cambios de la tierra están aumentando, como se habrán dado cuenta, una vez más. | The Earth changes are increasing, as you may have noticed once again. |
No sé si ustedes se habrán dado cuenta pero se acerca la primavera. | Let's see... I don't know if you've realized, but it's almost spring. |
Pero nuestros oponentes son cada vez más fuertes, como ya se habrán dado cuenta. | But our opponents are getting stronger and stronger, as everyone here may have already realized. |
Ya se habrán dado cuenta, ¿no? | Well, they already know we're late, don't they? |
Muchos de ustedes que ya han tenido hijos se habrán dado cuenta de que esto no funciona. | Many of you who have already had children will have realized that this doesn't work. |
Señorías, supongo que todos ustedes se habrán dado cuenta de que soy un vicepresidente afortunado. | Ladies and gentlemen, I expect you have all realized that I am a lucky Vice-President. |
No se habrán dado cuenta, pero han espantado a un tipo duro. | You guys don't know it, but you just scared a pretty tough egg out of this room. |
De todas formas, supongo que se habrán dado cuenta que me desintoxiqué. Sí, estás encantadora. | Anyway, I guess you can see I've gotten myself cleaned up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!