habrá sentido
sentir
No sé que hombre se habrá sentido peor esa noche. | I don't know which man would've felt worse that night. |
No sé cómo se habrá sentido mi abuela. | I don't know how my grandmother would have felt. |
No sé si siempre se habrá sentido de esa manera. | Whether he's always felt that way or not, I don't know. |
¿Cómo se habrá sentido el destinatario al abrir el regalo y por qué? | How might the recipient have felt when opening the gift and why? |
¿Cómo se habrá sentido Paul frente a esto? | How should Paul have felt about this? |
No sé si alguien se habrá sentido intimidado, pero todo eso merece una rotunda condena. | I do not know if anyone felt intimidated, but the whole thing deserves to be roundly condemned. |
Mas cuando Adán llega a la tierra y obtiene su primera cosecha, ¿cómo se habrá sentido? | And when that Adam came down to this earth and had the first harvest, what would have he felt? |
No se si en la Fundación Beyeler se habrá sentido el terremoto de ayer por la noche (5.5 grados) | I don't know whether yesterday night's earthquake was felt in the Beyeler Foundation (5.5 degrees) |
Mientras Adam era uno, él/ella se habrá sentido completamente incapaz de cumplir con este precepto, hasta que la mujer fue formada. | As long as Adam was one, he/she would have felt quite unable to accomplish this precept, until the woman was built. |
Uno solo puede imaginarse cómo se habrá sentido cuando estos gigantes lo invitaron a él y a su padre a entrar en su barco (7). | One can only imagine how he must have felt when these giants invited him and his father onto their boat (7). |
Siempre me pregunté cómo se habrá sentido Cenicienta, cuando usted apareció de la nada, con esa varita centelleante y la cálida sonrisa. | Yeah, I always wondered what it felt like for cinderella when you just appeared, out of nowhere, with that sparkly wand and warm smile. |
¿Pueden imaginarse cuán dolida se habrá sentido al escuchar que su hija había sido expulsada del colegio en sus años de adolescencia? | Can you imagine how disheartened she must have become to hear that her daughter had been expelled from school in the middle of her puberty years? |
De hecho, los residentes son tan hospitalarios que, aunque se encuentre en el extranjero, nunca antes se habrá sentido tan en casa como aquí. | Indeed, so hospitable are the locals that whilst you may be abroad, you'll never be made to feel so much at home. |
Así es como se habrá sentido Iván López Munuera, comisario de Pop Politics: Activismos a 33 Revoluciones, que permanecerá en el CA2M hasta finales de abril. | This is how Iván López Munuera, the curator of Pop Politics: Activismos a 33 Revoluciones, must have felt; the exhibition will remain at the CA2M until the end of April. |
Cada Trabajador de la Luz que fue elegido para trabajar para la Luz en este tiempo, habrá sabido que iba a ser una ocasión especial y se habrá sentido privilegiado. | Every Lightworker who was chosen to work for the Light at this time, will have known that it was to be a special occasion and entitled to feel privileged. |
Desafortunadamente, los gitanos no creen en la palabra escrita. Y lo que se sabe de su historia ha sido por lo general documentado por terceros. No sé cómo se habrá sentido mi abuela. Jamás la conocí personalmente. | Unfortunately gypsies don't believe in the written word and what is known of their history has generally been documented by others. I don't know how my grandmother would have felt. I never knew her personally. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!