habrá llevado
Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbollevar.

llevar

La policía se habrá llevado todas sus notas.
The police will have taken all her notebooks.
¿Por qué se habrá llevado con él a la niña?
Why did he take the girl with him?
Si se ha llevado a tu novia, desde luego que se habrá llevado tu bote.
If he took your girlfriend, he definitely took your boat.
¿Quién se habrá llevado nuestras cosas?
Who'd take our stuff? .
La verificación de la linealidad se habrá llevado a cabo dentro de los tres meses previos al ensayo real.»,
A linearity check shall have been performed within three months before the actual test.’;
Los malos deben llenar la medida de su pecado, y esto se habrá llevado a cabo antes que el Señor regrese (Joel 3:1-16).
The wicked must fill up the measure of their sin, and this will have taken place before the Lord returns (Joel 3:1-16).
El sistema vuelve a utilizar la energía solar como el sol se habrá llevado la carga de la batería a un valor más apropiado.
The system returns to use solar energy as the sun will have brought the charge of battery to a more appropriate value.
El calendario de mantenimiento apropiado, al que se hace referencia en el anexo II, punto 4, se habrá llevado a cabo en el motor.
The appropriate maintenance schedule, referred to in section 4 of Annex II, shall have been carried out on the engine.
A los efectos de este paquete de compromisos, la amortización de los importes nominales se habrá llevado a cabo cuando se haya reembolsado un importe de 7000 millones EUR.
For the purpose of this commitment package, the redemption of the nominal amounts will be realized when an amount of EUR 7 billion is repaid.
El Grupo Especial de Expertos tomó nota de que, para el cuarto período de sesiones del Foro, se habrá llevado a cabo una evaluación de los progresos logrados en la aplicación de casi todas las propuestas de acción del GIB/FIB.
The Ad Hoc Expert Group took note that an assessment of progress in implementation of most of the IPF/IFF proposals for action will have been accomplished by the fourth session of the Forum.
Y no, bajo ninguna circunstancia, dejes el último camarón en el plato para que alguien más lo disfrute - si no lo tomas el camarero se habrá llevado el plato antes de que tengas tiempo de gritar en protesta.
And do not, under any circumstances, politely leave the last prawn sitting on the plate for someone else to enjoy - if you don't take it the waiter will have whisked away the plate before you have time to shriek in protest.
Se habrá llevado un par de libros al campo.
She took a couple of books to the country with her.
Se habrá llevado un shock.
This must be a shock.
Palabra del día
crecer muy bien