habían traído
traer
El 21 de agosto, la frontera estaba ya cerrada y se habían traído refuerzos militares. | By 21 August, the border had been sealed and military back-up brought in. |
Junto a la caña de azúcar, los europeos se habían traído también la tradición de consumir vino. | Along with sugarcane, the Europeans also brought their tradition of wine consumption. |
Dentro de un periodo de cien años, antes de que cesara este fenómeno, se habían traído a la existencia casi dos mil de ellos. | Within one hundred years, before this phenomenon ceased, almost two thousand were brought into being. |
Nos armamos con todo lo que los ex-oficiales se habían traído y con algunos buzones de armas que había dejado la ex-Resistencia. | We armed ourselves with everything we'd held on to, and with weapons caches left behind by the former resistance. |
Para agravar la situación, muchos de ellos conducían coches con el volante a la izquierda que se habían traído de sus países de Europa Oriental. | To compound the situation, many of them were in left-hand-drive cars which they had brought from their own homes in Eastern Europe. |
Algunos expresaron asimismo reservas sobre los proyectos que se habían traído de Ginebra y sobre la forma en que se habían preparado esos proyectos. | A few also expressed reservations about the drafts that had been brought from Geneva and the way they had been compiled. |
Sr. Samarasinghe dijo que desearía tratar dos temas relacionados entre sí que se habían traído a colación en algunas de las preguntas que se habían formulado. | Hon. Samarasinghe said that he would like to respond to two interlinked themes noted in some of the questions put in advance. |
Los edificios no eran particularmente grandes, pues el motivo por el que se habían traído de fuera a estos maestros era impulsar con el tiempo el desarrollo de la agricultura mediante la introducción de la ganadería. | The buildings were not especially large as it was the motive of these imported teachers to encourage the eventual development of agriculture through the introduction of animal husbandry. |
Y el pueblo ha respondido exigiendo incluso aspectos que se habían traído a la mesa de conversaciones pero que el gobierno rechazó, tales como el llamado a una nueva asamblea constituyente para así refundar el país en bases más justas. | And the people have responded by demanding the inclusion of issues that had been brought to the negotiating table but which the government rejected. These include the call for a new constitutional assembly to re-establish the country on a more just foundation. |
Parecía que ya se había solventado esta cuestión, que ya se habían traído a colación las críticas a las vanguardias y la inevitable evolución en la historia del arte como en la historia de casi todo. | It seemed that this question had already been resolved, that the critiques of the avant guarde had been collated and that the inevitable evolution in the history of art, as in the history of almost everything, had already been discussed. |
De ninguna manera, la resistencia de aquellos quienes se habían traido por esta razón, se les entrega el Comité Central del Partido. | In any case of resistance by those who have thus been brought to reason, they are handed over to the Central Committee. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!