sostener
La invasión a Irak y el derrocamiento de Saddam Hussein rompieron los equilibrios regionales que se habían sostenido durante décadas. | The invasion of Iraq and the overthrow of Saddam Hussein broke the regional equilibria that had stood for decades. |
Por casi tres años, los discípulos se habían sostenido económicamente con la ayuda económica de mujeres ricas y de otras personas generosas. | For almost three years, the disciples had lived on the donations of wealthy women and other generous people. |
El contrato del libro no nos obligaba a imprimir las ilustraciones, pero se habían sostenido innumerables conversaciones sobre la posibilidad de hacerlo. | The book contract did not oblige us to print the illustrations, but there had been considerable conversation about doing so. |
La declaración del Presidente Wilson despertó expectativas tanto entre peruanos como bolivianos y confirmó los principios jurídicos que se habían sostenido ante Chile desde 1879. | President Wilson's declaration raised the hopes of Bolivians and Peruvians and confirmed the juridical principles that they had sustained against Chile since 1879. |
El 3 y 5 de diciembre de 2007, el Estado informó que se habían sostenido diferentes reuniones para firmar un Acuerdo de cumplimiento de las recomendaciones emitidas en el presente caso. | On December 3 and 5, 2007, the State reported that it had held various meetings with a view toward signing a compliance agreement for the recommendations issued in this case. |
