sacrificar
Provocó fuerte indignación entre las miles de personas que se habían sacrificado sufriendo encarcelamiento. | This provoked fury amongst the thousands of those who had sacrificed themselves through imprisonment. |
¿Debía sacrificar más hombres, con tan poca probabilidad de salvar a los que se habían sacrificado primero? | Should he sacrifice more men, with so few chances of saving those already sacrificed? |
La razón del por qué es clara, las decoraciones eran prueba de que ellas se habían sacrificado por su rey. | The reason why is clear, the decorations were proof that they had sacrificed for their king. |
¡No! Eran Ned y Conseil, mis dos buenos amigos, que se habían sacrificado para salvarme. | No! Ned and Conseil, my two gallant friends, were sacrificing themselves to save me. |
Así, en los años noventa se había comprometido a salvar a este joven país por el que tantos argelinos se habían sacrificado. | So, in the 1990s he was committed to saving this young country that so many Algerians had sacrificed for. |
¿Qué hacer, sin embargo, con los casi 500 atletas que durante mucho tiempo se habían sacrificado y entrenado para el evento? | But what were we to do with the nearly 500 athletes who have made sacrifices and trained for so long for this event? |
Muchos lo hacían con la intención de honrar aquella entidad, sabiendo que ya no existiría más, que se habían sacrificado a sí mismos por ellos. | Many did so with the intention of honoring that entity, knowing that it would no longer exist, that it had sacrificed itself to them. |
Apreciaban altamente las preciosas verdades por las cuales los apóstoles se habían sacrificado tanto, y se entregaron con sincera devoción a la causa de su Redentor. | They prized the precious truths for which the apostles had sacrificed so much, and gave themselves with wholehearted devotion to the cause of their Redeemer. |
En particular, los activistas que se habían sacrificado tanto, que habían arriesgado sus vidas, perdido sus empleos, sufrido prisión, palizas y torturas, se sintieron engañados. | In particular, the activists who had sacrificed so much, risked their lives, lost their jobs, suffered imprisonment, beatings and tortures, felt deceived. |
Las hordas de Baal asolaron el norte, destruyendo todas las fortalezas bárbaras excepto la pequeña ciudad de Harrogath, donde varios ancianos místicos se habían sacrificado para tejer un hechizo protector sobre su hogar. | Baal's hordes ravaged the north, destroying each barbarian fortress save the small town of Harrogath, where several mystic Elders sacrificed themselves to weave a protective spell around their home. |
El 6 de junio de 2008, Alemania presentó a la Comisión una solicitud oficial de reembolso acompañada de un informe financiero, de la documentación justificativa y de un informe epidemiológico sobre cada explotación en la que se habían sacrificado y destruido los animales. | On 6 June 2008, Germany submitted an official request for reimbursement to the Commission accompanied by a financial report, supporting documents and an epidemiological report on each holding where the animals have been slaugthered and destroyed. |
Para entonces ya se había consumado la traición. Se habían sacrificado los principios por dinero. | The betrayal had then been consummated: money had vanquished principles. |
