retirar
Habían perdido sus habilidades sociales y se habían retirado a la soledad, la tristeza y la desesperación. | They had lost their social skills and retreated into solitude, sadness and despair. |
Resultó que no se habían retirado todavía. | They had not yet, it seems, withdrawn. |
Realmente no se habían retirado. | They hadn't been really pushed back. |
Las brigadas de Zintan, aliadas de la Cámara de Representantes, ya se habían retirado de Trípoli tras una batalla contra las fuerzas de Fajr. | The Zintanis, allied to the House of Representatives, had already withdrawn from Tripoli after a battle with Fajr. |
Napoleón pronto se dio cuenta de los errores de Murat y le ordenó perseguirlos, pero para entonces los aliados ya se habían retirado a Olmutz. | Napoleon soon realized Murat's mistakes and ordered him to pursue quickly; but the allied army had already retreated to Olmutz. |
En particular, el Gobierno señaló que, desde 1999, se había puesto en libertad o se habían retirado las restricciones de la libertad condicional a centenares de presos políticos. | In particular, the Government pointed out that since 1999, hundreds of political prisoners had been released or had their parole restrictions removed. |
También me refiero explícitamente a los camaradas que de momento se habían retirado de las votaciones, para discutir primero con sus órganos de dirección y sus partidos. | I relate this also explicitly to those who for the first withdrew from voting to discuss matters with their leading bodies and parties first. |
Rosete y su esposo, casados por más de 40 años, apenas se habían retirado de sus trabajos, algo que habían planeado años atrás que harían al mismo tiempo. | Rosete and her husband, married more than 40 years, had just retired from their jobs, something they'd planned for many years to do at the same time. |
Los gobernantes de injusticia se habían retirado de ella. | The rulers of unrighteousness had withdrawn from her. |
En 1999 se habían retirado cinco anticonceptivos de la lista de los medicamentos reembolsados. | In 1999 five contraceptives have been withdrawn from the list of refunded medicines. |
Los demás se habían retirado por orden suya. | The others had retreated at his order. |
Alrededor de las 17:30 horas, ya se habían retirado del lugar. | By about 5:30 pm, the intruders had eventually left the premises. |
Algunos Estados Miembros se habían retirado o estaban examinando la posibilidad de retirarse. | Member States had been withdrawing or considering their withdrawal. |
Las Fuerzas Francesas del Interior que habían tomado la ciudad se habían retirado. | The French Forces of the Interior that had taken the town had withdrawn. |
Entonces Noé supo que las aguas del diluvio se habían retirado casi por completo. | Then Noah knew that the water had receded from the earth. |
Los que pasaron el día frente al mar ya se habían retirado. | The ones that were all day infront of the sea were gone. |
En los últimos meses, varias docenas de senadores se habían retirado de los territorios sin ninguna explicación. | In recent months, several dozen senators had withdrawn the territories without any explanation. |
Además, seis aviones que anteriormente se habían retirado del servicio sufrieron daños graves. [Volver] | In addition, six aeroplanes that had previously been withdrawn from use were severely damaged. [Back] |
Los habitantes del campamento se habían retirado a los refugios de las ramas más altas. | Residents of the encampment had retreated to their homes in the highest branches. |
Los que pasaron el día mirando el mar ya se habían retirado. | The ones who had sepnt the day looking at the sea, had gone now. |
