producir
Sin embargo, también se habían producido efectos negativos. | However, negative effects have also occurred. |
A través de nuestra investigación espiritual encontramos que estos cambios se habían producido debido a energía positiva. | Our spiritual research revealed that these changes occurred due to positive energy. |
Durante décadas no se habían producido condenas tan duras como estas en Cuba. | Sentences as tough as these have not been handed down in Cuba for several decades. |
Sin embargo, no proporcionó prueba alguna de si efectivamente tales gastos se habían producido antes del período de investigación. | However, no evidence has been provided whether or not such costs occurred de facto prior to the IP. |
En su declaración, el Ulu expuso los acontecimientos que se habían producido en el Territorio desde la última Misión Visitadora en 1994. | In his statement, the Ulu outlined the developments in the Territory since the last Visiting Mission in 1994. |
Otros efectos de esos movimientos se habían producido en Santiago. | Other effects of such movements had taken place in Santiago. |
Ocho de esos casos se habían producido en 2002. | Eight of these cases had taken place in 2002. |
Para 1984, se habían producido más de 400 piezas. | By 1984, more than 400 pieces had been produced. |
El OOPS indicó que no se habían producido pérdidas financieras. | UNRWA indicated that there was no financial loss. |
Desde la X UNCTAD, se habían producido cambios coyunturales, tanto positivos como negativos. | Since UNCTAD X, conjunctural changes had occurred, both positive and negative. |
Mientras tanto, en la lengua nacional se habían producido notables transformaciones. | In the meantime notable changes had occurred in the national language. |
Desde1979, se habían producido cambios considerables en los países de habla portuguesa. | Since 1979, there had been a considerable change in the Portuguese-speaking countries. |
Como consecuencia, se habían producido algunos brotes de cólera. | This had led to some outbreaks of cholera. |
Funcionarios públicos reconocieron ante la misión que se habían producido graves violaciones. | Government officials acknowledged to the mission that serious violations were taking place. |
Nunca antes se habían producido tantos milagros allá, como hoy en día. | Never before have so many miracles happened there, as are happening today. |
Sin embargo, esta experiencia fue insatisfactoria porque no se habían producido visiblemente los eventos esperados. | Yet, this experience was unsatisfying because the expected events had not visibly occurred. |
El 95% de los países informaron de que no se habían producido injerencias políticas. | Ninety-five per cent of the countries reported that political interference had not been encountered. |
Ya se habían producido anteriormente intentos de acallar a los sindicatos y obstaculizar sus actividades. | There had been previous attempts to silence the union and obstruct its activities. |
El Sr. Weissbrodt expuso algunos hechos que se habían producido durante el año pasado. | Mr. Weissbrodt drew attention to some developments that had taken place during the past year. |
Estadísticas aportadas por una organización no gubernamental indicaban que en 1997 se habían producido 1.693 secuestros. | Statistics provided by one non-governmental organization showed that 1,693 kidnappings occurred in 1997. |
