omitir
Algunos factores, como las actividades no agrícolas generadoras de ingresos, se habían omitido incorrectamente en el diseño inicial. | Some factors, such as off-farm income-generating activities, had been incorrectly omitted from the initial project design. |
Uno de estos productores exportadores adujo también que algunos ajustes se habían omitido o no se habían aplicado correctamente. | One of these exporting producers also argued that some adjustments have been either omitted or not correctly applied. |
En la redacción modificada del artículo 24, apartado 2, del Reglamento (CE) no 889/2008, «los productos homeopáticos» se habían omitido por error. | In the amended wording of Article 24(2) of Regulation (EC) No 889/2008, ‘homeopathic products’ had erroneously been omitted. |
En la nueva edición, se insertaron las partes que se habían omitido y se agregaron más de 500 entradas nuevas. | In the new edition, omissions in certain regions were filled in and more than 500 new entries were added. |
En la segunda lectura, el Parlamento Europeo propone introducir algunas enmiendas que se habían omitido de la posición común del Consejo. | In the second reading the European Parliament proposes to introduce certain amendments which had been omitted from the common position in the Council. |
También señaló que se habían omitido en el texto elementos importantes, en particular el papel de la UNCTAD en la reforma de la estructura financiera internacional. | He also noted the omission of some important elements from the text, notably the role of UNCTAD in the reform of the international financial architecture. |
En septiembre de 2012, Alemania informó a la Comisión de que se habían omitido aproximadamente 200000 matriculaciones de 2011 del conjunto de datos presentado a la Comisión en febrero de 2012. | In September 2012, Germany informed the Commission that approximately 200000 registrations for 2011 had been omitted from the dataset submitted to the Commission in February 2012. |
El lector obtiene la gran ventaja de tener en un volumen lo que tenía que buscar en varios, además de otros términos que se habían omitido en diccionarios anteriores de este tipo. | The reader obtains the great advantage of having in one volume what he would have to search for in many, with the addition of other words which have been omitted in previous dictionaries of this kind. |
Desgraciadamente, a pesar de los esfuerzos de varias delegaciones por señalar esos vínculos a la atención del Comité mediante propuestas constructivas y concretas, los vínculos se habían omitido conscientemente del texto final del proyecto de convención. | Unfortunately, and despite the efforts of several delegations to draw attention to those links through constructive and concrete proposals, the links had been consciously omitted from the final text of the draft Convention. |
La delegación observó que, en algunos casos, aunque se había examinado y tratado al interno, el historial médico era de mala calidad porque se habían omitido datos esenciales; en un caso, ese historial ni siquiera existía. | The delegation found that in some cases, although the prisoner had been examined and treated, the medical record was of poor quality with omission of essential data; in one case no medical record even existed. |
El Informe Schnellhardt mejora la propuesta de la Comisión Europea, dotándola de mayor claridad y mediante la incorporación de algunas bebidas espirituosas de difícil definición y de otras que se habían omitido en la propuesta inicial. | The Schnellhardt report improves on the Commission's proposal by making it clearer and by including some spirit drinks that are difficult to define and others that were omitted from the original proposal. |
