meter
¡Chicas! ¿Dónde se habían metido? | Where were you, girls? |
Sus discípulos se habían metido al pueblo para comprar comida. | His disciples had gone into town to buy food. |
Oigan, me estaba preguntando dónde se habían metido. | Hey, I was wondering where you guys were. |
Estaba buscando si se habían metido por aquí. | I was checking if they'd got in here. |
No pude ver dónde se habían metido. | I couldn't see where they'd gone. |
Me preguntaba en dónde se habían metido. | Hey! I was wondering where you guys got off to. |
Me preguntaba dónde se habían metido. | I wondered where they got to. |
¿Dónde se habían metido las clases poseedoras? | What had become of the possessing classes? |
Cinque le había dicho que se habían metido en un altercado y se había acabado. | Cinque had told her that they had gotten into an altercation and had run. |
Algunos curas obreros se habían metido en el activismo sindical, se habían sacado el carnet del partido. | Some worker-priests had thrown themselves into union activism, they'd taken the party card. |
Ya me conocen, solo contrato a personas decentes, nunca se habían metido en problemas. | You know me, I only employ good people! We were never involved in any trouble. |
Le exigieron a Moisés que les explicara cómo es que se habían metido en este tremendo lío. | They demanded that Moses explain how he had gotten them into such a mess. |
¿Dónde se habían metido? | Where have you been? |
Pomposos gritaban frente a las cámaras de televisión que se habían metido con la generación equivocada. | With pomposity they would shout before the television cameras that they had messed with the wrong generation. |
No sé qué hicieron, pero cuando desperté... supe que se habían metido con mi mente. | I don't know what they did, but when I awoke... I knew they'd been messing with my mind. |
Eso es, ¿dónde se habían metido? | Where indeed were they? |
Sabéis, pensaba que se habían metido en un callejón sin salida, pero Cuse y Lindelof lo han vuelto a hacer. | You know, I thought They'd written themselves into a corner, But cuse and lindelof have done it again. |
Me enteré de esta pequeña niña que no podía dejar de orinarse encima porque tantos soldados mayores se habían metido dentro de ella. | I heard about a little girl who couldn't stop peeing on herself because so many grown soldiers had shoved themselves inside her. |
El colorido bosque valdiviano, los cambiantes ritmos de las aguas y la tranquilidad del ambiente se habían metido en nuestra piel para siempre. | The colorful Valdivian rainforest, the changing movements of the waters and the quietness of the environment were under our skin and would remain there forever. |
¿Dónde estaban? Unos, como Stalin, esperaban, mirando cautelosamente para todos lados; otros, como Zinovief, se habían metido debajo de la mesa. | Where were they? Some, like Stalin, were waiting cautiously, peering about them. Others, like Zinoviev, were hiding under the table. |
