mantener
Observamos que en 19 Estados miembros los precios se habían mantenido más o menos estables y que en cuatro habían subido. | We saw that in 19 Member States the prices were more or less stable, in four Member States they had gone up. |
A pesar de esta evolución, se consideró que las existencias se habían mantenido a un nivel muy razonable durante todo el período considerado. | Notwithstanding this development, it was considered that the level of stocks has been kept at a very reasonable level during the entire period considered. |
(RO) Señor Presidente, acojo con beneplácito los movimientos civiles de Túnez y Egipto que han logrado derrocar dos regímenes dictatoriales que se habían mantenido durante varias décadas. | (RO) Mr President, I welcome the civil movements in Tunisia and Egypt that have successfully toppled two dictatorial regimes which had become entrenched over several decades. |
En el sector aéreo estamos entrando en unos campos que hasta ahora se habían mantenido absolutamente fuera de todo tipo de regulación o de acuerdo a nivel de la Unión Europea. | In the air sector we are entering into fields which so far had been kept completely outside of any type of regulation or agreement at European Union level. |
