disponer
Dentro de la estructura principal se habían dispuesto instalaciones artísticas sobre el cultivo de cereales, impresionantes fotos de los silos de grano de Buffalo y murales fotográficos sobre el lugar. | Inside the main elevator were art installations that included stunning photos of Buffalo's grain elevators, murals of on-site photo shoots, farming wheat and artist booths. |
En las primeras diez horas de trabajo ya se habían dispuesto 24 vigas. | In the first ten hours of work and 24 beams were arranged. |
Todos los pasajeros ya se habían dispuesto en la parte superior del colectivo. | All the passengers had already made themselves comfortable on the top deck of the bus. |
A diciembre se habían dispuesto 110 millones de euros. | A total of 110 million euro had been drawn down at December 2008. |
Las tropas ya se habían dispuesto en formación, listas para marchar en cuanto les diesen la orden. | The troops were already arrayed in careful formation, ready to march at his command. |
Al 30 de junio de 2006 se habían dispuesto bienes por un valor de inventario total de 61.622.700 dólares. | The assets disposed of as at 30 June 2006 had a total inventory value of $61,622,700. |
Cuando aún no se habían dispuesto los ODM, Ghana había adoptado su Programa de Educación Básica Universal, Obligatoria y Gratuita. | And prior to the MDGs, Ghana had adopted the Free Compulsory Universal Basic Education Programme. |
Esta sala estaba comunicada con otro gran espacio donde se habían dispuesto todos los paneles de la exposición filatélica nacional. | This area was connected to another large hall dedicated to the display panels of the national philatelic exhibition. |
Cuando aún no se habían dispuesto los ODM, Ghana había adoptado su Programa de Educación Básica Universal, Obligatoria y Gratuita. | Even prior to the creation of the Millennium Development Goals Ghana has adopted its Universal Basic Education Program, Compulsory and Free of charges. |
Su celo por la causa confederada, sin embargo, comenzó a evaporarse cuando se encontraron con que ni las armas ni la remuneración se habían dispuesto para ellos. | Their zeal for the Confederate cause, however, began to evaporate when they found that neither arms nor pay had been arranged for them. |
En Bangladesh, Dinamarca, los Estados Unidos de América, Italia, Lituania y Uzbekistán se habían dispuesto líneas telefónicas especiales para informar sobre servicios de apoyo a las víctimas. | Bangladesh, Denmark, Italy, Lithuania, the United States of America and Uzbekistan had set up telephone hotlines to provide information about victim support services. |
Los terrenos que se habían dispuesto dentro de las murallas de la ciudad eran suficientes para proporcionar, mediante el pastoreo y la horticultura, el sostenimiento de una población de unos veinte mil habitantes. | The land provision within the city walls was sufficient to provide for pasturage and gardening for the support of a population of about twenty thousand. |
Todo el palacio se había adornado para la ocasión de miles de tapices; objetos de oro, plata, piedras preciosas y maderas exóticas se habían dispuesto en diversos sitios. | The entire palace had been adorned for the occasion with thousands of hangings and carpets; objects made of gold, silver, precious stones and exotic woods had been placed around the building. |
Desde 1999 Luis, junto a su esposa y guía Mónica, brinda este servicio turístico.Historia de una ciudad Todos los pasajeros ya se habían dispuesto en la parte superior del colectivo. | Ever since 1999, Luis has been providing this tourist service along with his wife and guide, Mónica.Stories from the Beginning All the passengers had already made themselves comfortable on the top deck of the bus. |
En una de ellas se habían dispuesto unos 25 stands muy simples, formados con mesas, ocupados por comerciantes filatélicos, la organización, Post Danmark, y una representación de algunas administraciones postales nórdicas; Åland, Groenlandia, Islas Feroe e Islandia. | In one of the halls, the organization set up about 25 stands, consisting of just tables and panels, for philatelic traders, plus Post Danmark, and a representation of some Nordic postal administrations - Åland, Greenland, Faroe Islands and Iceland. |
Se habían dispuesto turnos de almuerzo de hasta mil personas cada uno. | They had stipulated lunch shifts of a thousand people each. |
Se habían dispuesto papel, lápices, cintas de medir y destornilladores como herramientas que los niños podían decidir usar en sus exploraciones. | Paper, pencils, tape measures, and screwdrivers were provided as tools that the children could choose to use in their explorations. |
