habían devuelto
Antecopretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo devolver.

devolver

En diciembre de 1999 no se habían devuelto esos documentos.
As of December 1999, the documents have not been returned.
El Representante de Kuwait señaló que se habían devuelto a la biblioteca de la Asamblea Nacional de Kuwait 5.338 libros.
The Permanent Representative of Kuwait observed that 5,338 books had been returned to the library of the Kuwaiti National Assembly.
En mayo, el gobierno comunicó que desde 2013 se habían devuelto 30 embarcaciones a Indonesia o a sus países de origen.
In May the government reported that since 2013, 30 boats had been returned either to Indonesia or to their country of departure.
Para el 31 de diciembre de 2005, se habían devuelto 9897154,65 EUR del préstamo inicial y abonado 793994,99 EUR en concepto de intereses.
By 31 December 2005 EUR 9897154,65 of the loan had been repaid and EUR 793994,99 in interest payments had been made.
De esa cifra, al 31 de diciembre de 2003 se habían devuelto 20 millones de dólares y 48 millones de dólares quedaban pendientes.
Of this total, $20 million had been repaid by 31 December 2003 and $48 million remained outstanding as of that date.
En un informe subsiguiente (S/1994/243/Add.1) se enumeraban los bienes que, según el Gobierno de Kuwait, faltaban por devolver o no se habían devuelto intactos.
A subsequent report (S/1994/243/Add.1) listed property which the Government of Kuwait claimed had not been returned or which had not been returned intact.
Desde entonces, Guam había experimentado la llegada de 50.000 nuevos inmigrantes, y no se habían devuelto al pueblo de Guam los terrenos considerados superfluos para las necesidades militares.
Since then, Guam had experienced the influx of 50,000 new immigrants, and lands deemed excess to military needs had not been returned to the people of Guam.
En la operación se sustrajeron archivos de los Ministerios de Educación, Salud y Finanzas, así como de la Oficina Central de Estadística, y, al 7 de mayo, no se habían devuelto.
Records from the Education, Health and Finance Ministries and the Central Bureau of Statistics were removed during the operation and, as at 7 May, had not been returned.
Rey Louis XVIII se habían devuelto al poder por los aliados, pero no hubo graves fricciones entre los partidarios del Rey y la nueva Cámara de Diputados que había sido elegido en agosto de 1815.
King Louis XVIII had been returned to power by the allies but there was severe friction between supporters of the King and the new Chamber of Deputies which had been elected in August 1815.
Croacia señaló que de los 997 km2 presuntamente minados al 1º de enero de 2008, en los primeros cinco meses de 2008 se habían limpiado 12,5 km2, que se habían devuelto a las comunidades locales.
Croatia reported that of the 997 square kilometres of suspected mined area as of 1 January 2008, 12.5 square kilometres had been cleared in the first 5 months of 2008 and returned to local communities.
Croacia señaló que de los 997 km2 en que se sospechaba la presencia de minas al 1º de enero de 2008, en los primeros cinco meses de 2008 se habían limpiado 12,5 km2, que se habían devuelto a las comunidades locales.
Croatia reported that of the 997 square kilometres of suspected mined area as of 1 January 2008, 12.5 square kilometres had been cleared in the first 5 months of 2008 and returned to local communities.
De un total de 7.300 reclamaciones cuyos pagos se habían devuelto a la Comisión de Indemnización a la espera de la localización de los reclamantes interesados, aproximadamente 4.000 reclamaciones, con un valor de 14,98 millones de dólares, eran en realidad adjudicaciones duplicadas identificadas por el Gobierno.
Of 7,300 claims for which payments had been returned to UNCC pending the location of the claimants concerned, approximately 4,000 claims with a value of $14.98 million actually constituted duplicate awards identified by the Government.
En lo tocante a la corrección de las anomalías administrativas, en su informe a la Asamblea General sobre las actividades del INSTRAW el Secretario General señaló que se habían devuelto los montos cobrados erróneamente al INSTRAW, pero que la Junta de Auditores habría de comprobarlo.
Regarding the correction of administrative anomalies, the Secretary-General in his report to the General Assembly on the activities of INSTRAW reported that the amounts erroneously charged to INSTRAW had been returned but would be verified by the Board of Auditors.
Los tres productores exportadores solicitaron la devolución de derechos alegando que los gravámenes a la importación se habían aplicado al producto similar cuando estaba destinado al consumo en el país exportador, pero se habían devuelto cuando el producto se había vendido para exportación a la Comunidad.
All three exporting producers made a claim for duty drawback on the grounds that import charges were borne by the like product when intended for consumption in the exporting country but were refunded when the product was sold for export to the Community.
Dos productores exportadores coreanos solicitaron la devolución de derechos alegando que los gravámenes a la importación se habían aplicado al producto similar cuando estaba destinado al consumo en el país exportador, pero se habían devuelto cuando el producto se había vendido para exportación a la Comunidad.
Two of the Korean exporting producers made a claim for duty drawback on the grounds that import charges were borne by the like product when intended for consumption in the exporting country but were refunded when the product was sold for export to the Community.
Palabra del día
el mantel