habían curado
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocurar.

curar

Sus heridas ya se habían curado, excepto el corte en el pecho.
His wounds were already healed, save the slash across his chest.
Pensé que tanto la neumonía como los problemas abdominales se habían curado.
I thought that both the pneumonia and abdominal problems were cured.
Pero las heridas que dejó no se habían curado.
But the wounds it created hadn't healed.
Las heridas que los servidores de la Sombra le habían inflingido nunca se habían curado totalmente.
The injuries the Shadowspawn had inflicted upon him had never truly healed.
¡Pero después de finalizar el curso, ellos me dijeron que se habían curado completamente!
But they shared their joy with me at the end of the course: they were completely healed!
Le decía a sor Marie-Bernard que muchas personas se habían curado con el agua de Lourdes, después de una novena.
I told Sister Marie-Bernard that many people had been cured with the water of Lourdes, after a novena.
El principal criterio de eficacia fue el número de pacientes que se habían curado de su neumonía durante las tres semanas posteriores a su última dosis de antibiótico.
The main measure of effectiveness was the number of patients who were cured of their pneumonia within the three weeks after their last dose of antibiotic.
Sin embargo, y este es el secreto, la mayoría de ellos regresaron a su estilo de vida anterior y entonces la enfermedad de la cual se habían curado, se manifestaba nuevamente.
Yet, and this is the secret; most of them went back to their former lifestyles and so, the illness of which they were previously healed, manifested itself again.
En el chequeo se comprobó que las heridas se habían curado y que la hembra presentaba una muy buena condición física, pesando cinco kilos más que en el momento del ingreso.
At the checkup it was verified that the wounds had healed and that the female presented a very good physical condition, weighing five kilos more than at the time of entry.
En la década de 1970, unos cuarenta leprosos fueron dados de alta porque se habían curado, pero también el resto, unos setenta, poco a poco, regresaron a su vida en el mundo.
In the 1970s about forty lepers were dismissed, because they were healed, but also the rest, about seventy, little by little, returned to the world.
¡Aunque ella tenía el lujo de acceder a los mejores cuidados médicos, sus enfermedades nunca se habían curado y su salud se deterioraba! Ella era completamente dependiente de los medicamentos, y algunas veces necesitaba oxígeno.
Although she had the luxury of access to the best medical care, her illnesses had never been cured and her health deterioratedˇ­ she was completely dependent on medicine and sometimes oxygen.
¡Aunque ella tenía el lujo de acceder a los mejores cuidados médicos, sus enfermedades nunca se habían curado y su salud se deterioraba! Ella era completamente dependiente de los medicamentos, y algunas veces necesitaba oxígeno.
Although she had the luxury of access to the best medical care, her illnesses had never been cured and her health deteriorated¡­ she was completely dependent on medicine and sometimes oxygen.
Los resultados demostraron que entre el 95 y el 99 por ciento de los pacientes que recibieron el Epclusa no tenían un nivel detectable del virus en la sangre 12 semanas después de terminar el tratamiento, lo que sugiere que las infecciones de los pacientes se habían curado.
Results demonstrated that 95–99 percent of patients who received Epclusa had no virus detected in the blood 12 weeks after finishing treatment, suggesting the patients' infections had been cured.
Palabra del día
la garra