convencer
Los patrones no se habían convencido lo suficiente con el primer test de fuerza con el sindicato y necesitaban otra demostración. | The bosses had not been sufficiently convinced by the first test of strength with the union and needed another demonstration. |
Solo en unas pocas ocasiones intentaron, de allí en adelante, comunicarse con él, y en esos casos, era para tratar de persuadirlo de que regresara al hogar con ellos, pues casi se habían convencido de que estaba fuera de sí. | On only a few occasions did they attempt to make subsequent contact with him, and then it was to persuade him to return home with them, for they came near to believing that he was beside himself. |
Es la primera vez que la Cábala ha tenido que enfrentar el hecho de que no son tan poderosos como se habían convencido a sí mismos. | It is the first time the Cabal has had to face the fact that they are not as powerful as they had convinced themselves. |
Inversamente, los hijos de tenderos, los kulaks y los pequeños funcionarios que durante la guerra habían buscado refugio en las fábricas, se habían convencido de que su puesto estaba precisamente en el partido de los socialrevolucionarios. | On the other hand, the sons of shopkeepers, kulaks and petty officials who had been hiding in the factories during the war, had had time to find out that the perfect place for them was the Social Revolutionary party. |
Pero no oculto el hecho de que, en el Congreso Fundacional de la IV Internacional estuve a favor de probar de nuevo a Molinier y su grupo dentro de la estructura de la Internacional, para ver si se habían convencido de lo erróneo de su política. | But I will not hide the fact that at the Founding Congress of the Fourth International I was in favor of once again testing Molinier and his group within the framework of the International to see if they had become convinced of the erroneousness of their policy. |
