habían comunicado
comunicar
No parecían haberse producido ni se habían comunicado a la Comisión nuevas circunstancias ni modificaciones de circunstancias que justificaran un cambio. | No new or changed circumstances which would justify a change appeared to exist nor were any such circumstances communicated to the Commission. |
También se había utilizado a Estados Unidos como país análogo en la investigación original y no se parecían haberse producido ni se habían comunicado a la Comisión nuevas circunstancias ni cambios de circunstancias que justificaran una modificación. | The USA was used also as an analogue country in the original investigation and no new or changed circumstances which would justify a change appeared to exist nor were any such circumstances communicated to the Commission. |
En su informe correspondiente al bienio 2000-20012, la Junta planteó nuevamente la cuestión de los estados financieros de la Oficina, ya que las obligaciones contraídas sobre el terreno sin liquidar no se habían comunicado adecuadamente ni incluido en las cuentas. | In its report on the biennium 2000-2001,2 the Board raised again an emphasis of matter on the financial statements of the Office, as unliquidated field obligations had not been properly reported then disclosed in the accounts. |
En cuanto al importador vinculado en la Comunidad, la investigación reveló que no se habían comunicado los gastos de amortización y depreciación soportados por el importador vinculado, por lo que se añadieron al total de los gastos de venta, generales y administrativos. | As far as the related importer in the Community is concerned, the investigation revealed that amortisation and depreciation costs incurred by the related importer were not reported. These costs were therefore added to the total SG&A expenses accordingly. |
Las partes se habían comunicado por correo electrónico. | The parties had communicated through e-mail. |
Ninguno de los otros misioneros se habían comunicado con éstos desde el terremoto. | None of the other missionaries had heard from them since the earthquake. |
No se habían comunicado incidentes durante el cruce del rally en el 2002. | No incident had been reported during the rally's crossing in 2002. |
Su novio es 59, casado, con dos niños crecidos.No se habían comunicado desde universidad. | Her boyfriend is 59, married, with two grown children.They had not communicated since college. |
De 1993 a 2007 se habían comunicado al Organismo 15 incidentes de esta índole. | From 1993 to 2007, 15 such incidents were reported to IAEA. |
Dos personas se habían comunicado corazón a corazón y no solo cabeza a cabeza como en tantas conversaciones. | Two people had related—heart-to-heart and not merely head-to-head as in so many conversations. |
Algunas partes alegaron que no se habían comunicado todos los detalles pertinentes para realizar la comparación de los precios de exportación. | Some parties claimed that not all details relevant to conduct the comparison of export prices had been disclosed. |
Las condiciones del préstamo no se habían comunicado a la Comisión en el momento de la apertura de la investigación. | The terms of the loan had not been communicated to the Commission at the time of opening the investigation. |
El Comité observó, además, que las alegaciones del autor se referían a hechos que ya se habían comunicado a las autoridades. | The Committee noted, moreover, that the complainant's allegations related to facts that had already been reported to the authorities. |
El Gobierno de Bahrein indicó que no se habían comunicado incautaciones de 2C-B, 4-MTA, GHB o zolpidem ni detectado laboratorios clandestinos. | The Government of Bahrain indicated that no seizures of 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem had been reported, nor had clandestine laboratories been detected. |
El Gobierno de Portugal observó que no se habían comunicado incautaciones de 2C-B, 4-MTA, GHB o zolpidem ni se habían detectado laboratorios clandestinos. | The Government of Portugal indicated that no seizures of 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem were reported, nor were clandestine laboratories detected. |
El Gobierno de la India señaló que en su territorio solo se comercializaba el zolpidem y que no se habían comunicado incautaciones ni detectado laboratorios clandestinos. | The Government of India indicated that only zolpidem was marketed in its territory and that neither seizures nor clandestine laboratories were reported. |
En cuanto a la situación política y militar, dijo que durante enero y febrero se habían comunicado incidentes de bandidismo, así como confrontaciones entre los clanes. | Concerning the political and military situation, he said that during January and February incidents of banditry had been reported, as well as confrontations between clans. |
El orador también señaló que recientemente se habían comunicado a la secretaría 13 nuevas decisiones de importancia y anunció la notificación de una medida reglamentaria sobre el amianto. | He also indicated that 13 new import decisions had recently been transmitted to the secretariat and announced the notification of a regulatory action on asbestos. |
Observadores de 11 gobiernos entablaron un diálogo sobre la base de las declaraciones formuladas, muchas de las cuales se habían comunicado a los gobiernos con antelación. | Observers for 11 Governments entered into a dialogue on the basis of the statements made, many of which had been shared with Governments in advance. |
Indicó que dichas cifras sustituían a las que se habían comunicado con anterioridad, en los escritos anteriores y posteriores a la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal. | It indicated that these figures replaced those previously given in the letters preceding and following the decision to initiate the formal investigation procedure. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!