Resultados posibles:
había tenido
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo tener.
había tenido
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo tener.
había teñido
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo teñir.

tener

Y cuando le hablé por teléfono... usted dijo que no se había tenido ningún efecto secundario particular.
And when I spoke to you on the phone... you said that you hadn't noticed any particular side effects.
Se señaló que no se había tenido en cuenta suficientemente el papel que desempeñaba la mujer en la promoción de la paz.
It was pointed out that the role of women in promoting peace had not been sufficiently taken into account.
Austria respondió que no se había tenido que llevar a cabo una EIA porque no se había alcanzado el umbral de 20 hectáreas.
Austria replied that it had not had to carry out an EIA because the threshold of 20 hectares had not been reached.
La Comisión consideró que siempre se había tenido la certeza de que la reforma abarcaría el cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
The Commission considered that there had never been any doubt that the reform effort would encompass the General Service and related categories.
Esa opinión se había tenido posteriormente en cuenta y las Naciones Unidas habían publicado el código como enmienda a su Reglamento y Estatuto del Personal.
Those views were subsequently taken into account and the United Nations had issued the code as an amendment to its staff rules and regulations.
El peticionario indica que, sin embargo, en esa decisión no se había tenido en cuenta el hecho de que el Sr. Stokes había reproducido la información de una agencia de noticias de reconocida reputación.
The petitioner indicates, however, that the decision did not take into consideration the fact that Mr. Stokes had reproduced information from a news agency of recognized reputation.
El plan de desarrollo urbano que calificaba el terreno como «industrial» o «comercial» no había sido aprobado y no se había tenido debidamente en cuenta la duración del proceso de aprobación.
The urban development plan which classified the land as ‘industrial’ or ‘commercial’ had not been adopted and the duration of the adoption process had not been duly taken into account.
Una asociación de usuarios alegó que la diferencia de costes de la resina y la brea, que se utilizan como aglutinante de los ladrillos de magnesia, no se había tenido en cuenta en los cálculos.
A users’ association claimed that the difference in costs for resin or pitch, which is used as binder for magnesia bricks was not taken into account in the calculations.
Se informó a la Comisión Consultiva de que en el proyecto de presupuesto se había tenido en cuenta la reducción de las tasas de dietas por misión para la MINURSO de 60 dólares a 50 dólares diarios.
The Advisory Committee was informed that the proposed budget takes into account reduction in mission subsistence allowance (MSA) rates for MINURSO from $60 to $50 per day.
Tras la comunicación de la información, Mogilev alegó que el aumento significativo de sus ventas de tubos soldados en el mercado interior y en el mercado ruso a lo largo de todo el período considerado no se había tenido debidamente en cuenta.
Following disclosure, Mogilev claimed that the significant increase of its sales of welded tubes and pipes on the domestic market and on the Russian market throughout the period considered had not been properly considered.
En abril de 2017, la Comisión transmitió a las autoridades etíopes un informe de evaluación basado en los resultados de la inspección realizada en octubre de 2016 y en el que se había tenido en cuenta el plan de medidas correctoras actualizado.
In April 2017 the Commission provided the Ethiopian authorities with an assessment report that was based on the results of the inspection of October 2016 and took into account the updated corrective action plan.
En abril de 2015, la Comisión remitió a las autoridades fiyianas un informe de evaluación basado en los resultados de la inspección de junio de 2013 y en el que se había tenido en cuenta la versión complementada del plan de medidas correctoras.
In April 2015 the Commission provided the Fijian authorities with an assessment report that was based on the results of the inspection of June 2013 and took into account the supplemented corrective action plan.
A juicio de la OSSI debían extraerse lecciones del hecho de que los principales proyectos solo hubieran empezado a ejecutarse en 2004, sobre todo porque se había tenido que evaluar más a fondo el alcance de los proyectos y solicitar una gran cantidad de fondos adicionales.
In the opinion of OIOS, lessons should be learned from the fact that implementation of major projects only started in 2004, mainly because project scope had to be further assessed and substantial additional funding had to be requested subsequently.
Este hecho se había tenido en cuenta en el análisis de sensibilidad.
This was taken into account in the sensitivity analysis.
No se había tenido eso en cuenta cuando se decidía la destrucción del WTC.
One had not taken that into account when deciding the destruction of the WTC.
En 2004 aún no se había tenido en cuenta la experiencia en los nuevos Estados miembros.
In 2004, experience in the new Member States had not yet been taken into consideration.
Por otra parte, los boletines mostraban que se había tenido noticia de 324 casos de difteria en 2016.
In addition, the bulletins showed that 324 cases of diphtheria were reported in 2016.
En particular, no se había tenido en cuenta el fuerte descenso de las importaciones registrado entre 1989 y 1990.
In particular, no account was taken of the significant decline in imports between 1989 and 1990.
También tomó nota de que en el acuerdo alcanzado entre las partes se había tenido en cuenta esta opinión.
They also noted that this view had been taken into account in the settlement reached between the two parties.
Solo cuando se había tenido la suerte de vivir en una zona donde vivía un psíquico geniune usted hablar con uno.
Only when you had been lucky enough to reside in an area where a geniune psychic lived would you talk to one.
Palabra del día
el dormilón