Aunque se había sumado al consenso sobre la decisión, la delegación indicó que persistía su inquietud respecto de la decisión. | While joining the consensus on the decision, the delegation stated that its concerns remained relevant to the decision. |
Posteriormente, se anunció que Australia se había sumado a los patrocinadores. | It was subsequently announced that Australia had joined the co-sponsors. |
Ahora que ya podía ver, se había sumado con gratitud al grupo de los peregrinos. | Now–having received his sight–he had gratefully joined the group of pilgrims. |
Desafortunadamente, sin embargo, no había ocurrido así pues Libia se había sumado a la lista de Estados tradicionales. | Unfortunately, however, that had not happened, for Libya had joined the list of traditional States. |
En la República Democrática Popular Lao, el UNFPA se había sumado a otros asociados en el desarrollo para promover los enfoques sectoriales. | In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA joined other development partners to promote SWAps. |
Posteriormente, la delegación de España indicó que n se había sumado al consenso sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva. | The delegation of Spain subsequently indicated that it did not participate in the consensus on operative paragraph 3. |
A esto se había sumado el uso de sistemas de presentación de informes incompatibles por parte de la Secretaría de las Naciones Unidas y los organismos. | This had been compounded by incompatible financial reporting systems being used by the United Nations Secretariat and the agencies. |
A la inquietud propia que conlleva un vuelo de prueba se había sumado, desde el inicio, la ominosa presencia de Piotr, constantemente a su lado como una sombra. | From the beginning, the uneasiness that came with any test flight had been increased by the ominous presence of Piotr, constantly at her side like a shadow. |
El Gobierno de Viet Nam mencionó que el sector de la educación se había sumado a las actividades que realizaba para fortalecer el sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico. | The Government of Viet Nam indicated that it had involved the education sector in its activities to strengthen the control system for ATS. |
La información recibida respecto de manifestaciones de estudiantes, a los que se había sumado parte de la población local saharaui en algunas zonas del sector septentrional del Sáhara Occidental, causó preocupación en el Consejo de Seguridad. | Reports about students, joined by local Saharawi people, demonstrating in parts of the north sector of Western Sahara, raised concerns in the Security Council. |
La información recibida respecto de manifestaciones de estudiantes, a los que se había sumado parte de la población local saharaui, en algunas zonas del sector septentrional del Sáhara Occidental, causó preocupación en el Consejo de Seguridad. | Reports about students, joined by local Saharawi people, demonstrating in parts of the north sector of Western Sahara, raised concerns in the Security Council. |
Antes de su detención se había sumado a la Marcha Mundial por la Paz y la No Violencia, iniciativa global que exige el desarme nuclear y el retiro de tropas de los territorios ocupado, entre otras propuestas. | Before his arrest he had joined the World March for Peace and Nonviolence, a global initiative that calls for nuclear disarmament and the withdrawal of troops from occupied territories, among other proposals. |
En relación con el texto de la carta que se enviaría a la organización, señaló que se habían celebrado extensas deliberaciones sobre esa cuestión y que su delegación se había sumado al consenso, con renuencia. | Regarding the text of the letter to be sent to the organization, he said that there had been lengthy discussions on that matter and that his delegation only reluctantly agreed to the consensus. |
En del 2013 en segmento de vracs líquidos él había comprobado un aumento de dos puntos, mientras que en los segmentos de vracs secos y contenedores se había sumado una disminución de dos puntos. | In 2013 in the segment of the liquid bulk an increase of two points had happened, while in the segments of the bulk sand banks and the container a decrease of two points was totaled. |
El representante de Suiza dijo que su delegación se había sumado al consenso de adoptar el Instrumento, animada por un espíritu de cooperación y con la esperanza de que el Instrumento contribuyera a garantizar el futuro de la Organización Internacional del Yute. | The representative of Switzerland said that his delegation had joined the consensus in adopting the Instrument in a spirit of cooperation and in the hope that the Instrument would help secure the future of the International Jute Organization. |
El representante de los Estados Unidos de América recordó que su delegación no se había sumado a la decisión adoptada por el Comité el 23 de junio de 2000 de recomendar la suspensión del carácter consultivo del PRT y que no la consideraba vinculante. | The representative of the United States of America recalled that his delegation had dissociated itself from the Committee's decision of 23 June 2000 to recommend the suspension of TRP and did not feel bound by it. |
El representante de Francia, hablando también en nombre de Alemania, dijo que aunque se había sumado al consenso, lamentaba verse obligado a dar una opinión sobre un texto que no se había preparado lo suficiente como para ser aceptable para todos. | The representative of France, speaking also on behalf of Germany, stated that although he joined the consensus, he regretted having been forced to give a view on a text that had not been sufficiently well prepared as to be acceptable to all. |
El país de México se había sumado a la lista de lugares problemáticos del mundo, en el que los autobuses se incendiaban en los cruces del centro de la ciudad que estaba a punto de tener los ojos del mundo puestos en ella. | In the eyes of the U.S. imperialists, Mexico had joined the list of world trouble spots, with buses burning on downtown corners of the city about to have the eyes of the world on it. |
Se había sumado al equipo hacía apenas seis semanas, al salir de otro equipo a unos días de camino, porque dijo que quería conocer a más personas y escuchar nuevos pensamientos. | He had joined the crew just six weeks ago from a group a few days away, saying he wanted to be with new people and hear new thoughts. |
