resistir
Se unieron al movimiento Moulins, con la Madre de Soudeilles, Dijon, con la Madre de Saumaise y la hermana Joly, Semur, con la Madre Greyfié y hasta Paray, que al principio se había resistido. | Moulins, with Mother de Soudeilles, Dijon, with Mother de Saumaise and Sister Joly, Semur, with Mother Greyfié, and even Paray, which had at first resisted, joined the movement. |
Al principio, se había resistido a llevar el evangelio a Cornelio, un gentil. | At first, he had resisted taking the gospel to Cornelius, a Gentile. |
Nunca antes se había resistido el Deseo a sus órdenes de esa manera. | Never before had the Wish resisted his commands in such a manner. |
Johann Bernoulli 's padre había intentado obligar a Johann en una carrera de negocios y se había resistido enérgicamente. | Johann Bernoulli 's father had tried to force Johann into a business career and he had resisted strongly. |
El Festival de la Canción de Eurovisión era un escenario que, hasta ahora, se había resistido a sus irreverentes encantos. | One arena that has resisted its irreverent charms is the Eurovision Song Contest. |
Ya antes EEUU había escalado las sanciones contra Rusia, aunque Europa se había resistido ¿Por cuánto tiempo? | Before this episode the US had tightened its sanctions against Russia, but Europe was reluctant. For how long? |
El Gobierno en España se había resistido a abrir la puerta a los demandantes de asilo, aunque aumentará su cuota. | The Spanish government had opposed opening the door to asylum seekers but has now decided to increase its quota. |
Aunque mi conocimiento se había resistido, mi vida agradeció el ser suministrada con esta oportunidad para llegar allí y fue muy vigorosa. | Though my consciousness had resisted, my life was grateful to be provided with this opportunity to get there and was most vigorous. |
Incluso el Banco Central, que durante mucho tiempo se había resistido a conceder créditos hipotecarios a las mujeres casadas, ha optado finalmente por conocerlos. | Even the central bank, which had long resisted granting home loans to married women, has finally yielded. |
Los disidentes criticaron la nueva posición de la UE, defendida por España, y a la que se había resistido especialmente la República Checa. | Dissidents criticized the E.U.'s revised position, which Spain had advocated, and which the Czech Republic, most notably, had resisted. |
Además, hemos disfrutado de un espléndido sol que se había resistido a salir a la costa este de la India, donde el monzón todavía se tenía que retirar. | Besides, we have enjoyed a splendid sun that he had resisted going out to the east coast of the India, where the monsoon still had to be withdrawn. |
Asimismo, en los días siguientes la Policía de Santa Rosa envió a la oficina del Fiscal de Distrito un reporte que indicaba que la mujer se había resistido a ser arrestada. | Also in the days that followed, Santa Rosa Police sent a resisting arrest report against the woman to the DA's office. |
El 6 de septiembre de 2012, condenó a Aliaksey Tseply a 5 días de cárcel por considerar que se había resistido a un policía cuando estaba distribuyendo un diario de la oposición en el centro de Minsk. | On 6 September 2012, he sentenced Aliaksey Tseply to 5 days in jail for alleged resistance to a policeman, whereas he was distributing an opposition newspaper in central Minsk. |
Junto con los otros principales sindicatos del sector, el FIOM acaba de firmar un acuerdo con la patronal que cruza líneas rojas en materia de salarios y convenios nacionales a las que hasta ahora se había resistido. | Together with the other main unions in the sector, FIOM has just signed an agreement with the employers which crosses red lines on wages and national agreements which would have previously been resisted. |
Un tribunal resolvió que no se podía probar que el hombre se había resistido al arresto, tal como se había afirmado, y que la Real Fuerza de Defensa no estaba habilitada para efectuar esa operación en ausencia de funcionarios de inmigración. | A court found that there was no evidence that the man had resisted arrest, as had been claimed, and that the RBDF did not have the legal authority to conduct such an operation without immigration officers present. |
Añadió que su organización había entablado un juicio contra el Gobierno de los Estados Unidos para que divulgara datos sobre las existencias, y que el Gobierno se había resistido a ello, pese a que poseía facultades jurídicas para divulgar esa información confidencial. | He added that his organization had initiated legal action against the United States Government for the release of data on stockpiles, and the Government had resisted this disclosure, even though it possessed the legal powers to disclose this confidential data. |
Lo más sorprendente de esta manipulación es la actitud del Consejo: durante toda la negociación del Tratado de Amsterdam, se había resistido encarnizadamente a los reagrupamientos, en un título especial del Tratado, de todos los derechos de los ciudadanos, dispersos en dicho texto. | The most astonishing aspect of this manipulation is the attitude of the Council: throughout the negotiations on the Treaty of Amsterdam, it had staunchly resisted the grouping together of all the citizens rights scattered throughout the text in any form distinct from the Treaty itself. |
El trasplante curó con éxito la infección intestinal de Clostridium difficile que tenía la madre y que se había resistido a los antibióticos. | The transplant successfully treated the mother's intestinal infection of Clostridium difficile, which had resisted antibiotics. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!