propagar
La enfermedad también se había propagado a los Estados de Jalisco y Guanajuato. | The disease has also spread to the States of Jalisco and Guanajuato. |
Aunque Ionia había producido filósofos como Pitágoras, hasta el momento de Anaxagoras este nuevo estudio de los conocimientos no se había propagado a Atenas. | Although Ionia had produced philosophers such as Pythagoras, up to the time of Anaxagoras this new study of knowledge had not spread to Athens. |
La Alta Comisionada señaló que dos años después de las elecciones de 2006 se había propagado un clima de intimidación que dificultaba gravemente toda forma de diálogo crítico, tolerancia política o libertad de expresión135. | The High Commissioner noted that two years after the 2006 elections, a climate of intimidation expanded and seriously hampered any form of critical dialogue, political tolerance or free expression. |
La infección se había propagado a los bancos de todo el mundo. | The infection had been spread to banks worldwide. |
No obstante, la infección se había propagado a algunas zonas contiguas a la zona de vacunación establecida. | However, the infection had spread to some areas adjacent to the established vaccination area. |
Una encuesta efectuada en un radio de 25 km alrededor de los focos indicó que el virus no se había propagado. | The survey conducted within a 25-km radius did not detect any spread of the virus. |
Había sido descubierto el 24 de abril de 1999, pero desde entonces se había propagado a una velocidad furiosa. | It had only been discovered on the twenty-fourth of April 1999, but since then it had spread rapidly. |
En 1991 este organismo del cólera se introdujo en Lima, Perú, y en dos meses se había propagado a las áreas vecinas. | In 1991, this cholera organism got into Lima, Peru, and within two months it had spread to the neighboring areas. |
En cuanto a los ritos, el más importante era el sacrificio humano, al estilo que se había propagado por todo el área maya. | The most important rite was human sacrifice, in the style that had been common throughout the Mayan area. |
En dicha predela se ilustran los Milagros de San Vicente Ferrer, santo español canonizado en 1458 cuyo culto se había propagado en Bolonia. | The predella illustrates the Miracles of St Vincent Ferrer, a Spanish saint canonized in 1458, who was commonly worshipped in Bologna. |
Cuando fui por segunda vez no vendría con indicaciones de que lo habían sacado y que no se había propagado. | When I went in the second time, it had not come back indicating that they had gotten it all and it hadn't spread. |
En unos años, se había propagado a través de los Estados Unidos, y de ahí a todo el mundo - donde la leyenda sigue viva hoy en día. | Within years it had spread throughout the US, and from there the world–where its legend lives on to this day. |
Una semana después, al recién nacido se le detectó una superbacteria que se había propagado a bebés en esa unidad desde agosto del pasado año (Fotografía de Denise Hurdle). | About a week later, Walker's son tested positive for a superbug that had been sickening infants in the unit since August. |
La mala práctica agrícola provocó una situación en que la epizootia se había propagado a 57 granjas de 16 países para el momento en el que se confirmó su presencia. | Bad farming practice led to a situation where the disease was spreadeagled over 57 farms in 16 counties by the time its presence was confirmed. |
Aunque Raúl y los otros estudiantes no estaban del todo de acuerdo con lo que hizo el Papas Fritas, sí reconocen que gracias a él la noticia se había propagado por todas partes. | Even though Raúl and the other students don't completely agree with what Papas Fritas did, they do recognize that thanks to him the news had spread all over. |
Estar en la fase 6 indicaba que la enfermedad se había propagado geográficamente, pero no el grado de virulencia de la influenza, ni el número de muertes por la enfermedad. | The phase 6 classification meant the illness had propagated globally, but did not reflect the virus' virulence or the number of deaths it had caused. |
Hay que recordar que el día que se dio por primera vez la voz de alarma, la enfermedad ya se había propagado a más de 50 explotaciones en 16 condados diferentes. | It has to be remembered that on the day the alarm was first raised the disease had already taken hold in over 50 farms in 16 different counties. |
Dijo que la rapidez con que se había propagado la violencia había superado la capacidad de respuesta de la Fuerza de Kosovo (KFOR) y de las fuerzas de seguridad de la UNMIK. | He reported that the speed with which the unrest spread had overwhelmed the ability of the Kosovo Force (KFOR) and the UNMIK security forces to respond. |
En cuestión de horas, el macro virus se había propagado por todas partes, infectando a decenas de miles de computadoras alrededor del mundo que dependían de Microsoft Outlook para usar correo electrónico, incluyendo a aquellas situadas en agencias gubernamentales. | Within hours, the macro virus had spread far and wide, infecting tens of thousands of computers throughout the world that were reliant on Microsoft Outlook for email, including those located within government agencies. |
Desde el comienzo de la epidemia de cólera, que se había propagado en el país a partir de octubre de 2010, el CICR, en colaboración con las autoridades penitenciarias aplicó medidas de higiene como la limpieza diaria y la desinfección de las celdas y las letrinas. | Since the cholera outbreak, which spread across the country in October 2010, the ICRC has worked with the prison authorities to put in place hygiene measures such as the daily cleaning and the disinfection of prison cells and latrines. |
