Resultados posibles:
había montado
Antecopretérito para el sujetoyodel verbomontar.
había montado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbomontar.

montar

La lluvia llegaría en el momento adecuado de la jornada, cuando ya se había montado todo el escenario, sonido y luces para el concierto de La Fuga.
The rain would arrive in due course, when the stage, sound and lights were all set for the La Fuga concert.
Tänak optó por tres de cada uno, una opción inusual, ya que significaba que se era la primera vez que se combinaban, ya que el de lluvia nunca se había montado en competición desde que se hizo disponible en Alemania hace 12 meses.
Tänak opted for three of each, an unusual choice as it meant matching one soft with the wet weather rubber, which had never been used competitively since becoming available in Germany 12 months ago.
La tienda se había montado como parte de un intento por revitalizar el barrio.
The shop had been set up as part of an attempt to re-invigorate the neighbourhood.
Inti se había montado de nuevo en su dinosaurio y avanzó rápidamente describiendo un círculo para ponerse detrás de su prima.
Inti had gotten back on his dinosaur and quickly looped around to stand behind his fellow knight.
Alegan que Sergio Rodrigues Gomes, de 24 años, fue detenido junto con otros trabajadores y trasladado a la cancha de fútbol donde se había montado la base de la policía militar.
They allege that Sergio Rodrigues Gomes, 24 years old, was detained together with other workers and taken to the soccer field where a military police base had been set up.
Los jóvenes que iba a arrestarlo, conociendo bien lo que se había montado para descubrirle, se escondieron a poca distancia de dónde se suponía que los jóvenes debían de abandonar el camino para entrar al bosque.
The young men who were to arrest him being aware of the whole plot had secreted themselves a little way from where they were to leave the road and turn into the woods.
Del otro lado, Chávez abruptamente ha suspendido actos en los que se había montado tribuna, equipos de sonido, animadores y solo esperaban la llegada del líder, cuya ausencia imprevista, se dice, fue la escasa concurrencia.
On the other hand, Chavez has had to abruptly cancel meetings where platform, sound equipment and presenters were already in place just waiting for their leader to appear, due, it seems, to a scarce crowd.
Cuando Siegfried de Wagner se puso en escena en la Ópera de París en 1902, Fafner se representó como un gigantesco títere dragón, y un cantante con un megáfono se colocó debajo de la estructura sobre la que se había montado.
When Wagner's Siegfried was staged at the Paris Opera in 1902, Fafner was represented as a gigantic dragon puppet, and a singer with a megaphone was placed beneath the structure on which he was mounted.
De hecho, en un panfleto de la compañía COGENT, ganadora de la licitación, se especifica que nunca antes se había puesto en marcha un sistema semejante, con tantos retos técnicos como el que se había montado en Venezuela [1].
In fact, in a pamphlet by COGENT systems, the winner of the bidding process, it is specified that never before had such a system been implemented, with so many technical challenges, as the one that was installed in Venezuela[1].
De los alegatos y pruebas de autos la Comisión da por establecido que el señor Rodrigues Gómes fue detenido junto con otros trabajadores y trasladado a la cancha de fútbol donde se había montado la base de la policía militar.
From the allegations and evidence in the case files, the Commission considers it to be an established fact that Rodrigues Gomes was detained together with other workers and transferred to the soccer field, where the military police had set up a base.
La plataforma se había montado sobre una estructura tambaleante hecha con algunos postes de andamio y otros de vallado.
The platform had been assembled on a rickety structure made of odd scaffolding poles and fence posts.
Se había montado la trampa para tentar a prestatarios ingenuos que pensaron que podían aumentar sus ingresos estancados sumándose a la fiebre del oro de la vivienda.
The trap was set to lure in unsuspecting borrowers who felt they could augment their stagnant wages by joining the housing gold rush.
Palabra del día
embrujado