Crear un modelo de facturación que siempre se había manejado en Excel, el reto tecnológico más grande. | Create a billing model that had always been done using Excel; the biggest technology challenge. |
Pero agregó que a su juicio la situación se había manejado con prudencia. | He added that he thought the matter had been handled prudently and concluded the interview. |
Anteriormente, el Gobierno había emitido una declaración que afirmaba que la protesta se había manejado adecuadamente, lo que lleva a Human Rights Watch a pedir una investigación independiente. | Already, the government has issued a statement claiming that the protest was handled appropriately, leading Human Rights Watch to call for an independent investigation. |
Sin embargo, no hubo en la declaración final una definición más concluyente en el sentido de despenalizar la tenencia para consumo personal en las legislaciones del hemisferio, concepto que se había manejado en instancias previas. | However, there was not included in the final statement a more conclusive definition regarding decriminalization of possession for personal consumption in the laws of the hemisphere, a concept that had been handled in previous instances. |
Para que esta escuela sentimentalista o emocionalista se desarrollara, fue necesaria la existencia de cambios en la psicología moral tradicional que se había manejado y que había permanecido prácticamente inalterable desde la Grecia antigua pasando por Roma hasta la Europa de la Edad Media y el Renacimiento. | For this sentimentalist or emotionalist school of ethics to have developed, it was necessary that there be changes in the traditional moral psychology that had been handed down, virtually unchanged, from ancient Greece through Rome to Europe of the Middle Ages and Renaissance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!