La celda se había llenado con una Luz suave, transparente y ligeramente dorada. | The cell was filled with soft, transparent and slightly golden Light. |
Durante diez años parecía que la vida se había llenado de significado. | For ten years, it seemed my life had been filled with meaning. |
Su corazón se había llenado de intenso Vairagya. | Now his heart was filled with intense Vairagya. |
En pocos momentos se había llenado el precipicio. | Within a few moments, the entire chasm was full. |
Bhagavan era abordar una reunión pública y las nubes de lluvia se había llenado el cielo. | Bhagawan was to address a public meeting and rain clouds had filled the sky. |
Poco tiempo después de que el sol se pusiera, el claro se había llenado del sonido de grillos. | Shortly after the sun set, the clearing was filled with the sound of crickets. |
Cuando se llenó, ví que se había llenado con personas de todos los ángulos de la tierra. | When it was full, I saw that it was filled with people from all corners of the earth. |
La noche se había llenado de otro tipo de sonidos: de animales extraños que venían de todos los lados. | The night with filled with sounds of strange animals coming from all sides. |
El servidor PC que estábamos usando hasta ese momento se había llenado rápidamente, así que una gran capacidad era fundamental. | The PC server we were using up to that time had rapidly became full and so large capacity was essential. |
Su población había aumentado abundantemente de modo que, durante la segunda generación, la tierra de Gosén se había llenado de ellos. | Their population had increased abundantly so that, during the second generation, the land of Goshen had become filled with them. |
Como el canal se había llenado a través del tiempo, las tierras erosionadas de la cuenca circundante secuencialmente se depositaron y conservaron. | As the gully has infilled through time, soils eroded from the surrounding catchment have been deposited sequentially, and preserved. |
Y de repente, me doy cuenta que todo el coche se había llenado de humo porque tenía un cortocircuito en algún lado. | All of a sudden, I realize that the whole car has filled up with smoke because I've short-wired it somehow. |
Del mismo modo, se había llenado su piel de agua para proporcionar alivio a los heridos en el campo de batalla y un conjunto de de Uhud. | Likewise, she had filled her water-skin to provide relief for the wounded on the battlefield and set of for Uhud. |
Por la hora de salida, el 9:00 mañana, el cuarto se había llenado de 30 a 40 personas incluyendo Andrew Targowski y otros líderes de ISCSC. | By the starting time, 9:00 a.m., the room had filled up with 30 to 40 people including Andrew Targowski and other ISCSC leaders. |
Al cabo de un mes, el nuevo gran pabellón ya se había llenado y seguía recibiendo pacientes de todas las provincias de la región sur. | Within a month, the new, larger ward was already full and new patients kept arriving from all the provinces in the south. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del Director de la oficina del Representante Especial se había llenado con un funcionario de categoría D-1. | The Committee was informed that the post of Director of the office of the Special Representative has been filled at the D-1 level. |
Es decir, en la columna de la derecha, donde se estaban introduciendo las entradas de Gregorio de Tours, se había llenado completamente la brecha entre el 577 y 591. | That is, on the right-hand column, where Gregory of Tours' entries were being entered, it had completely filled in the gap between 577 and 591. |
Después de cantar la canción, muchos aspirantes espirituales se acercaron a mí y me dijeron que el ambiente se había llenado de conciencia divina (chaitanya) mientras yo cantaba la canción. | After singing the song many seekers came up to me and said that the environment was filled with Divine consciousness (Chaitanya) while I was singing the song. |
Dijo aún: Hacedlo la tercera vez; y lo hicieron la tercera vez, 35 de manera que el agua corría alrededor del altar, y también se había llenado de agua la zanja. | And they did it the third time. 35 And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water. |
Desde el 4 de febrero de 1992, fecha de la intentona golpista frustrada de Chávez, la población se había llenado de expectativas en la búsqueda de cambios en la forma de gobernar al país. | Since February 4th 1992–date of the frustrated attempted coup by Chávez- the populace had gained expectations in the search for governmental changes in the country. |
