Resultados posibles:
había llegado
Antecopretérito para el sujetoyodel verbollegar.
había llegado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbollegar.

llegar

El mal no se había llegado a usted o para mí.
The evil hadn't gotten to you or to me.
No obstante, señaló que no se había llegado a decisión alguna para eliminar esa labor.
However, it noted that there was no decision to eliminate that work as such.
El Supervisor ha tratado de convencer a los principales partidos de que regresen al acuerdo a que se había llegado este año.
The Supervisor has attempted to re-engage key parties on returning to the agreement reached earlier this year.
Resultado: Durante el plenario de cierre del 19 de diciembre, el Vicepresidente de la CP/RP, Beck, informó que no se había llegado a un consenso sobre cómo proceder.
Outcome: During the closing plenary on 19 December, COP/MOP Vice-President Beck reported that consensus was not achieved on how to proceed.
En el momento de escribir, se había llegado a ningún acuerdo.
At the moment of writing, no agreement had been reached.
Además, el peticionario informó expresamente que no se había llegado a ningún acuerdo.
Moreover, the petitioner expressly reported that no agreement had been reached.
Solo durante 1923 se había llegado a un grado mayor de excitación.
Only during 1923 had it reached a higher pitch of intensity.
Todavía no se había llegado a un consenso sobre la contribución mínima.
There was still no consensus on the minimum contribution.
Después de casi cuatro meses de campaña... se había llegado a esto.
After nearly four months of the campaign it had come down to this.
La cruzada se había llegado a conocer como la Caza de Sangre.
The crusade had become known as the Blood Hunt.
El juicio continuaba y todavía no se había llegado a un veredicto.
The trial was ongoing and a verdict had yet to be reached.
El número total de personas a las que se había llegado era de 15.251.
The total number of persons reached was 15,251.
Las condiciones del arreglo financiero al que se había llegado son confidenciales.
The terms of the financial settlement are confidential.
Me dicen que incluso se había llegado a organizar un campeonato de fútbol.
They tell me indeed that even a soccer tournament had been organized.
En relación con los enfoques sectoriales, dijo que no se había llegado a ningún acuerdo.
On sectoral approaches, she said no agreement was reached.
Digamos que se había llegado a un compromiso, a un precio altísimo.
Let's just say, been settled at a terrible, terrible price.
Luego, la Cumbre ha anunciado que se había llegado a un acuerdo sobre seguridad marítima.
Then the summit announced that an agreement had been concluded on maritime safety.
Eso era el entendimiento a que se había llegado en julio de 1999.
This has been the understanding since July 1999.
En el plano internacional, se había llegado ya a acuerdos sobre un gran número de iniciativas.
At the international level, a large number of initiatives had already been agreed upon.
En ese escenario se firmaron los acuerdos a los que se había llegado durante el día.
The agreements they had reached during the day were signed on this stage.
Palabra del día
embrujado