imaginar
Pero Arturo ya se había imaginado eso durante la reunión. | But Arturo had already figured that out during the briefing. |
Pero no se había imaginado que podría ser así. | Yet she had not imagined it would be like this. |
Nunca se había imaginado que un maestro Chan pudiera ser tan poderoso. | He had never imagined a Chan master could be so powerful. |
A menudo se había imaginado que sentiría en la Corte Imperial. | He had often imagined the feeling of the Imperial Court. |
Siempre se había imaginado a Lisa como una oficial dedicada y correcta y verla trabajar era extremadamente fascinante para él. | He had always imagined Lisa as a dedicated and correct officer and looking at her working was extremely fascinating for him. |
Había oído hablar de estas extrañas criaturas desde que era un niño, claro, pero nunca se había imaginado que se encontraría con una. | He had heard of such creatures since he was a boy, of course, but he had never imagined he would meet one. |
Aunque había visto en numerosas ocasiones como Mirumoto Uso miraba los entrenamientos, nunca se había imaginado que el daimyo le prestase ninguna atención. | Although he had seen Mirumoto Uso watching practice on numerous occasions, he had never imagined that the daimyo was paying attention to him personally. |
Pronto, el doctor berlinés descubrió que él no era la única sombra del capitán de dragones, tal y como, por culpa de la ingenuidad y de su cautela por no devanarse los sesos, se había imaginado durante un tiempo. | Soon, the Berliner doctor discovered that he was not the only shadow of the captain of dragoons, as he had, from naivety and avoidance of troubling his head, imagined for a while. |
El ganador del primer lugar, con un Sábalo Real de 132 libras, fue José Luis Vargas de Costa Rica, quien contó que jamás se había imaginado ser el ganador, pero que sí tenía la ilusión de poder lucirse. | The first place winner, with a 132 pound tarpon, was José Luis Vargas of Costa Rica, who told us that he never imagined winning the tournament but that he harbored hope of shinning in it. |
Esto estaba siendo mucho más difícil de lo que se había imaginado. | That was proving far more difficult than she had imagined. |
Un enfoque de simulación que todavía no se había imaginado. | A simulation approach that had not yet imagined. |
Su dibujo representaba algo que se había imaginado o que recordaba. | Her drawing depicted something she has imagined or remembered. |
No era lo que ella se había imaginado. | It was not what she had imagined. |
Esto no era lo que se había imaginado. | This was not at all what she had imagined. |
No era el hombre extraordinario que él se había imaginado ser. | He was not the extraordinary man that he had imagined himself to be. |
Localizar a Emma-O no había sido tan difícil como Sezaru se había imaginado. | Locating Emma-O had not proven as difficult as Sezaru had imagined. |
¡Cuán diferentes eran las circunstancias de las que él se había imaginado! | How different the circumstances from those he had anticipated! |
La situación no era mejor de lo que se había imaginado Sekawa que sería. | The situation was no better than Sekawa had imagined it would be. |
Pero la tecnología inalámbrica ni se había imaginado en aquel entonces. | But wireless technology wasn't dreamt up then. |
San Serafín nunca se había imaginado, ni había soñado, ni esperaba semejante visión. | St. Seraphim neither imagined, nor dreamt, nor expected such a vision. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!