extraviar
Ahora no puede haber duda de que la justicia se había extraviado. | Now there could be no doubt that justice had miscarried. |
Oí que se había extraviado en el almacén de pruevas. | I hear it got misplaced at the evidence warehouse. |
Un empleado que se había extraviado, sin duda. | An employee who's wandered off, no doubt. |
Pero se había extraviado en medio de asuntos que no traen satisfacción al alma. | But he got lost in the midst of the affairs that did not bring satisfaction to the soul. |
En una ocasión, llegamos a casa tras un viaje sin nuestro equipaje porque éste se había extraviado. | Once, we returned home from a trip without our luggage which had been lost. |
Un miembro de una caravana geográfica, que se había extraviado de ella, corrió hacia Él. | A member of a geographical expedition, having become lost from his caravan, hastened to Him. |
Dijo que se había extraviado. | Paper says it went missing. |
Él se acercó a la oveja perdida que se había extraviado de las otras noventa y nueve. | He went after the one lone sheep who had wandered off from the ninety-nine. |
Señaló que el expediente se había extraviado, y que fue reconstruido a los fines de dictar sentencia. | It pointed out that the case file had been lost and had been reconstructed for purposes of sentencing. |
Después de meses sin respuesta, el sindicato pidió explicaciones a la Inspección y le contestaron que el expediente se había extraviado. | After months without a response, the union asked the Inspectorate for an update and was told that the file was missing. |
Sin embargo, las autoridades anunciaron inesperadamente que el expediente de extradición se había extraviado entre el 7 y el 8 de noviembre de 2011. | However, in a surprise event, the authorities announced that the extradition dossier had gone astray sometime between 7 and 8 November 2011. |
Los peticionarios afirman que al tratar de obtener información sobre el curso de la indagatoria policial ante la comisaría 28, fueron informados que se había extraviado el expediente. | The petitioners affirm that when they attempted to obtain information on the course of the police investigation at Station 28, they were informed that the file had been misplaced. |
Pasadas tres o cuatro semana, cuando la caravana se iba, siempre había alguien en el pueblo que se había extraviado, y muchos otros tenían dificultades para volver a sus rutinas cotidianas. | After three or four weeks when the caravan was about to leave, there was always someone who had gone missing, and many others found it difficult to go back to their usual routines. |
El 8 de febrero de 1996, APRODEH remitió copia de una denuncia de fecha 13 de enero de 1995 que había sido enviada a la Comisión en 1995 pero que al parecer se había extraviado. | On February 8, 1996, APRODEH transmitted a copy of a complaint dated January 13, 1995 that had been sent to the Commission in 1995 but which had apparently gone astray. |
Que su expediente se había extraviado en tres ocasiones, que no se le había dado libertad condicional y que carecía de recursos económicos para sufragar los gastos de su defensa. | It further alleges that his case file was lost on three occasions, that he was never granted parole, and that he did not have the economic resources needed to cover the cost of his defense. |
Y cuando la oveja perdida volvió al redil, recordaréis que el buen pastor llamó a sus amigos y los invitó a que se regocijaran con él porque había encontrado a la oveja que se había extraviado. | And when the lost sheep had been restored to the fold, you remember that the good shepherd called in his friends and bade them rejoice with him over the finding of the sheep that had been lost. |
Y cuando la oveja perdida estuvo de nuevo en el redil, recordaréis que el buen pastor llamó a sus amigos y los invitó a que se regocijaran con él porque había encontrado a la oveja que se había extraviado. | And when the lost sheep had been restored to the fold, you remember that the good shepherd called in his friends and bade them rejoice with him over the finding of the sheep that had been lost. |
Durante el juicio, el autor negó en todo momento toda vinculación con los hechos descritos, alegando que su permiso de conducir se había extraviado y que alguien había usado sus datos para falsificar el permiso en poder judicial. | During the trial, the author constantly denied any connection with the aforementioned events, alleging that his driving licence had been mislaid, and that someone had used his personal details to falsify the driving licence now in the court's possession. |
El patrón declaró que, debido a una avería eléctrica, los instrumentos de navegación no funcionaban, por lo que el barco se había extraviado, y afirmó que también estaba averiado el motor y que el buque carecía de combustible. | He maintained that, owing to an electrical disorder, its navigational equipment was damaged and the boat had lost its way. The captain said that there was also damage to the engine and the boat lacked oil. |
Este sábado la Guardia Civil de Riaño lograba rescatar cerca de la localidad de Cistierna a un peregrino donostiarra de 63 años que se había extraviado mientras recorría la variante del Camino de Montaña, concretamente entre elSantuario de la Virgen de la Velilla y La Mata de Monteagudo. | This Saturday the Civil Guard of Riaño could rescue near the town of Cistierna a pilgrim donostiarra of 63 years was lost as he walked the variant Camino de Montaña, particularly between the Sanctuary of the Virgen de la Velilla and La Mata de Monteagudo. |
