enriquecer
Durante unos minutos siguieron sonriendo, al fin y al cabo ahora cada uno de ellos se había enriquecido en varias decenas de miles de dólares. | They were still smiling minutes later, now that each of them was several tens of thousands of US dollars richer. |
Heredó la fortuna de su padre, que se había enriquecido gracias a los Saud. | He inherited his fortune from his father, who owed everything to Saud. |
Moshé de Portella provenía de una familia con recursos que se había enriquecido con el tráfico de cereal, el préstamo y el arrendamiento de rentas reales. | Moses de Portella came from a wealthy family familia that had got rich from the cereal grain trade, money-lending and the royal rents. |
Ya se había enriquecido hasta el punto que él y Lot tuvieron que separarse uno del otro para darles a sus rebaños el pasto adecuado (capítulo 13). | He has already become prosperous to the extent that he and Lot have had to separate themselves from one another to provide adequate pasture for their flocks (chapter 13). |
De ese Estado patrimonial -del que se había enriquecido el dictador-, se pagaban los sacrificios hechos por los revolucionarios que lo habían entregado todo por el pueblo. | They used this patrimonial state, from which the dictator had enriched himself, to reward the sacrifices of the revolutionaries who had given everything for the people. |
Y con la mención del piano se está informando que ya entonces el tango se había enriquecido instrumentalmente y que había pasado a ser interpretado en los salones. | And with the mention of the piano he/she is informing that already the tango had gotten rich then instrumentally and that it had become interpreted in the living rooms. |
Me reuní con él recientemente, y mientras tomábamos varias tazas de té, me contó cómo se había enriquecido su vida gracias a la llegada de huéspedes de todo el mundo. | I caught up with him recently, where, over the course of several cups of tea, he told me how hosting guests from all over the world has enriched his life. |
Sin duda la venida de las tecnologías digitales (del bit, es decir del binary digit) están imponiendo al mundo del derecho un nuevo y formidabie desafío revolucionario así como se había enriquecido la modalidad de expresión del pensamiento humano. | It makes no doubt that the coming of digital technologies (bit or binay digit) compels recognition in the legal field to a marvelous and revolutionary new challenge, as it occurred when the human thought way of expression improved. |
En Australia el contenido de los sitios web se había enriquecido incorporando material sobre drogas lícitas e ilícitas, inclusive sobre estimulantes de tipo anfetamínico, mediante enlaces con más de 600 sitios del país y del mundo entero. | In Australia, web sites had been upgraded, drawing upon information on licit and illicit drugs, including ATS, by offering links via the Internet to more than 600 web sites within Australia and around the world. |
