Resultados posibles:
había duplicado
Antecopretérito para el sujetoyodel verboduplicar.
había duplicado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboduplicar.

duplicar

Originalmente habíamos publicado esta crítica en julio y nuestra cuenta se había duplicado accidentalmente.
We had originally posted this review in July and our account was accidentally duplicated.
El territorio griego se había duplicado y el crecimiento de la población había sido aún más espectacular.
Greek territory doubled and the population grew even more spectacularly.
Una vez reanudadas las operaciones normales, el costo de las cajas casi se había duplicado.
Once the claimant returned to normal operations the cost of the boxes had almost doubled.
Las provincias apenas obtuvieron el 23% del presupuesto, cuando el costo de las funciones sanitarias casi se había duplicado.
Provinces obtained only about 23 per cent of IRA while the cost of health functions almost doubled.
Prácticamente se había duplicado en 9 años, comenzó a estancarse en el último trimestre del año 2008.
Spanish economic growth, which had almost doubled in nine years, began to stagnate in the last quarter of 2008.
La UNMIT observó que el número de denuncias de violaciones de los derechos humanos presuntamente cometidas por la policía nacional, en particular por el equipo de tareas, se había duplicado durante el primer mes del estado de sitio.
UNMIT observed that the number of alleged human rights violations by the national police, in particular the task force, doubled during the first month of the state of siege.
El número de solicitantes de asilo en la Unión Europea descendió en casi dos tercios en los primeros 4 meses de 2002, en comparación con el mismo periodo el año pasado, mientras que casi se había duplicado en diez años.
The number of asylum seekers in the European Union fell by nearly two-thirds over the first 4 months of 2002, compared with the same period last year, having almost doubled over ten years.
En 2004 esa suma casi se había duplicado hasta 19.000 millones de euros y, si continúa esa tendencia, la asistencia oficial para el desarrollo destinada a los países menos adelantados se duplicará otra vez a 40.000 millones de euros para el 2010.
By 2004, that amount had almost doubled to €19 billion, and if the trend continues, ODA to LDCs will double again to over €40 billion by the year 2010.
Según Margaret Reid, una graduada de la Universidad de Cambridge y miembro del servicio de inteligencia asignada a la oficina de Foley en 1938, el personal en la Oficina de Control de Pasaportes se había duplicado en solo dos años de trabajo.
According to Margaret Reid, a graduate from Cambridge University and member of the British Intelligence Service assigned to Foley's office in 1938, the staff assigned to the Passport Control Office doubled in number in only two years of work.
En 2006, ese porcentaje se había duplicado al 41%.
In 2006, that share had doubled to 41 per cent.
En la década anterior a ésta, casi se había duplicado.
In the decade before that they had nearly doubled.
La prevalencia se había duplicado con creces desde 1992.
The prevalence had more than doubled since 1992.
¡El grupo se había duplicado en tamaño y se sentía glorioso!
The group had more than doubled in size, and the feeling was glorious!
En 2006 casi se había duplicado a 40 mil millones de dólares.
By 2006 it was almost $40 billion.
Al día siguiente esta cifra se había duplicado hasta alcanzar los 47,8 millones de dólares.
The next day, the figure had been doubled, to $47.8 million.
Una pequeña fracción de segundo más tarde, el Universo se había duplicado en tamaño unas 100.000 veces.
A tiny fraction of a second later, the Universe had doubled in size 100,000 times.
En cuestión de segundos, se había duplicado, incluso triplicado en volumen, inflándose como un globo gigante.
Within seconds, he had doubled, even tripled in volume, swelling up like a giant balloon.
Quería que le dijeras a la socia de tu padre que el precio se había duplicado, ¿verdad?
He wanted you to tell your dad's partner that the price had doubled, right?
Desde principios de 2017, también se había duplicado la cantidad de donantes individuales habituales de la HCLU.
Since the beginning of 2017, the HCLU had also doubled the number of regular individual donors.
El desempleo se había duplicado entre 1979 y 1982, debido en gran parte a la batalla monetarista de Thatcher contra la inflación.
Unemployment had doubled between 1979 and 1982, largely due to Thatcher's monetarist battle against inflation.
Palabra del día
la huella