Resultados posibles:
había corregido
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo corregir.
había corregido
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo corregir.

corregir

No, en ese momento aún no se había corregido.
No, but at the time they hadn't changed it.
Las órdenes fueron eliminadas posteriormente después de que se había corregido los peligros.
The orders were subsequently lifted after the hazards were corrected.
Además se había corregido el método de cálculo de la tasa de utilización.
In addition, the method of calculating the utilization rate had been corrected.
Aparte de la húngara, todas las versiones, y esa era la situación a las 11.21 horas, ya se había corregido.
Apart from the Hungarian, all versions – and that was the situation at 11.21 a.m. – have since been corrected.
Directamente delante de nosotros, y por la brújula que ahora se había corregido, hacia el Norte había un mar abierto.
Directly in front of us, and by the compass, which had now righted itself, due North, there was an open sea.
Tras la notificación provisional realizada por Alemania en febrero de 2006 los datos reales facilitados por la Comisión (Eurostat) indicaron que el déficit excesivo no se había corregido en 2005.
Following a provisional notification by Germany in February 2006, actual data provided by the Commission (Eurostat) indicated that the excessive deficit had not been corrected by 2005.
La Junta señaló que el ACNUR había indicado que la discrepancia en el módulo de conciliación del MSRP se había corregido en febrero de 2007 y que introduciría todas las correcciones necesarias en 2007 una vez determinados definitivamente los montos de que se tratara.
The Board noted that UNHCR indicated that the discrepancy in the MSRP reconciliation module had been corrected in February 2007 and that it would make all necessary corrections in 2007 upon the final identification of amounts concerned.
En casi todos los casos en que en las auditorías internas se señaló un uso indebido de recursos de los programas, las oficinas indicaron que el problema se había corregido o se corregiría en el contexto de los procesos de reestructuración que se realizarían en 2001.
In almost all cases where internal audits noted inappropriate use of programme resource, the offices advised that the problem had either been corrected or would be corrected in the context of the re-profiling exercises that will be undertaken in 2001.
Palabra del día
el dormilón