Resultados posibles:
había celebrado
Antecopretérito para el sujetoyodel verbocelebrar.
había celebrado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocelebrar.

celebrar

En abril de 1999 se había celebrado incluso una conferencia sobre el tema.
A conference was even held on the subject in April 1999.
El acuerdo ya se había celebrado por lo que no fue posible cuestionar ningún aspecto del mismo.
The agreement was already reached so that no aspect of it could be called into question.
Durante el procedimiento de arbitraje se había celebrado una vista en la que habían estado presentes todas las partes.
In the arbitration proceedings, a hearing took place at which all parties were present.
También se había celebrado un debate satisfactorio sobre el papel del PNUD en las situaciones de crisis y posteriores a los conflictos.
There had also been a good discussion on the role of UNDP in crisis and post-conflict situations.
Todos los animales estaban impacientes por llegar, porque nunca se había celebrado una reunión tan importante.
All the other animals great and small were anxious to get there, for such a meeting has never been held before.
Como ya he dicho, todos venían con grandes expectativas; pero nunca se había celebrado un Concilio de estas dimensiones, y no todos sabían cómo proceder.
Everyone, as I said, came with great expectations; there had never been a Council on such a scale, but not everyone knew what to do.
Recordaron que la Cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención se había celebrado en Ginebra del 16 al 20 de septiembre de 2002.
They took note of the convening of the Fourth Meeting of States Parties to the Convention held from 16 - 20 September 2002 in Geneva.
La misión de la OSCE informó de que el 26 de agosto se había celebrado un encuentro entre representantes de Osetia del Sur y de Georgia en las cercanías de Akhalgori.
The OSCE mission has reported that on 26 August a meeting took place between representatives of the South Ossetian and Georgian sides near Akhalgori.
La sexta se había celebrado en mayo de 2008.
The sixth one was convened in May 2008.
El primer banquete de Ester se había celebrado el día anterior.
Esther's first banquet was held on the previous day.
Desde agosto de 2006 no se había celebrado ninguna reunión.
No meeting had been held since August 2006.
La reunión anterior se había celebrado en París en junio de 2006.
The previous such meeting was held in Paris in June 2006.
El contrato de representación se había celebrado en enero de 1990.
The agency agreement was entered into in January 1990.
Belarús comunicó que se había celebrado un referéndum, pero sin dar detalles.
Belarus stated that a referendum had been held, but no details were given.
Es aquí que se había celebrado las transacciones comerciales.
This is the place that had business transactions.
En 2005 se había celebrado un curso al que habían asistido alrededor de 400 personas.
A course had been held in 2005, attended by about 400 people.
Anteriormente se había celebrado una reunión preparatoria en El Cairo en noviembre de 2005.
The conference follows a preparatory meeting held in Cairo in November 2005.
El municipio confirmó posteriormente que no se había celebrado todavía ningún acuerdo formal.
The municipality has later confirmed that no formal agreement has yet been entered into.
El 18 de marzo de 2008 se había celebrado una reunión consultiva con las ONG.
A Consultation Meeting with NGOs was held on 18 March 2008.
Ya en Juigalpa se había celebrado hace dos años una marcha nacional sin ningún problema.
Second, a national march was held in Juigalpa two years ago with no problem.
Palabra del día
aterrador