capacitar
Ya se había capacitado en la utilización del sistema al 70% del personal. | Training programmes on the use of PACE had already been undertaken by 70 per cent of the staff. |
Hasta 2004 se había capacitado a 300 maestros ambulantes en 17 regiones. | As of 2004, there were 300 mobile teachers that were trained representing 17 regions. |
A finales de junio se había capacitado a un total de 503 educadores inter pares. | A total of 503 peer educators had been trained by the end of June. |
Para 1999 se había capacitado en un 95% (139.809) a profesores/as sobre los aspectos generales de la reforma. | By 1999, training had been provided to 95% (139,809) teachers on general aspects of the reform. |
Kopila se había capacitado en sastrería femenina y quería ganarse la vida en la ciudad. | She had trained as a ladies' tailor and wanted to earn a living in the city. |
Hasta 1998 se había capacitado a 43.000 dirigentes religiosos para motivar a sus respectivos correligionarios. | By 1998, a total of 43,000 religious leaders had been trained as motivators for their respective religious groups. |
También notificó al taller que se había capacitado hasta 45.000 ciudadanos de Bangladesh en preparación para casos de desastre, medidas de emergencia y rehabilitación. | He also informed the workshop that up to 45,000 Bangladeshis have been trained in disaster preparedness, emergency measures and rehabilitation. |
Hasta el 31 de octubre, se había capacitado a 65 miembros de la policía, la gendarmería y la Guardia Nacional de Malí. | As at 31 October, 65 officers of the national police, gendarmerie and national guard of Mali had been trained. |
En paralelo, el ingeniero informático de la CORMU Hellmuth Stuven se había capacitado en el uso del software predictivo PERT con la metodología CPM. | In parallel the information engineer of the CORMU, Hellmuth Stuven had been trained in the use of the predictive software PERT with the cpm methodology. |
Vanvitelli se había capacitado en Roma con el arquitecto Niccolo Salvi,y diseñó iglesias y otras estructuras en Roma y en Ancona, en el centro-este de Italia. | Vanvitelli trained in Rome under the architect Niccolo Salvi, and designed churches and other structures in Rome, and in Ancona, in east-central Italy. |
En el momento de la preparación del presente informe, Camboya, Myanmar, Tailandia y Viet Nam indicaron que ya se había capacitado a un total de 19.300 personas. | At the time of preparation of the present report, Cambodia, Myanmar, Thailand and Viet Nam indicated that a total of 19,300 personnel had already been trained. |
Al 1º de septiembre, se había capacitado y desplegado a 2.073 agentes de la Policía Nacional, 392 de los Servicios Especiales de Seguridad y 155 de la Policía Portuaria. | As at 1 September, 2,073 Liberian National Police, 392 Special Security Services and 155 Seaport Police officers had been trained and deployed. |
En 15 oficinas no se habían preparado planes de capacitación y en otras tres no se había capacitado suficientemente al personal en materia de programas, finanzas y administración general. | Training plans were not prepared in 15 offices, and in another three offices, staff had not been adequately trained in the programme, finance and general administration areas. |
Se informó además a la Comisión Consultiva de que en Kinshasa se había capacitado a 30 oficiales de las FARDC, según se observaba en el informe sobre la ejecución correspondiente a 2008/2009 (A/63/563). | The Advisory Committee was further informed that the training of 30 FARDC Officers, reflected in the performance report for 2008/09 (A/63/563), was conducted in Kinshasa. |
Es posible que los individuos rompan con esa exclusión de diversas maneras, y participó en la discusión alguien que se había capacitado a sí mismo para hacer suya la teoría revolucionaria en condiciones muy difíciles. | Individuals are able to break through this in a lot of different ways, and in the discussion there was someone who trained themselves to take up revolutionary theory in very difficult conditions. |
El despliegue del personal para la coordinación de las actividades civiles y militares de las Naciones Unidas para responder a emergencias repentinas causadas por desastres naturales se logró gracias al personal de evaluación y coordinación que se había capacitado en esas cuestiones. | The deployment of United Nations civil military coordination officers in response to natural, sudden onset emergencies was achieved through disaster assessment and coordination personnel having received training in such coordination. |
Asimismo, la OMI señaló que se habían impartido 18 seminarios y cursos regionales y 55 subregionales, y se habían realizado 32 misiones de asesoramiento a los países sobre la seguridad marítima, en los que se había capacitado a 3.800 personas. | IMO further recalled that 18 regional and 55 national seminars/workshops, as well as 32 country advisory missions on maritime security, had been delivered and approximately 3,800 people had been trained. |
Al 31 de octubre de 1994 se había capacitado a 8.334 mujeres durante un período inicial de tres meses y se las había destinado de nuevo a sus aldeas para que llevaran a cabo actividades de planificación de la familia y otras actividades de atención primaria de la salud. | By 31 October 1994, 8,334 females were trained for three months initially and posted back in their villages to carry out family planning and other PHC activities. |
En el estado de Unidad se había impartido capacitación en dracunculosis a 400 dirigentes y miembros de la comunidad (de los 500 previstos); se habían rehabilitado los 30 centros de abastecimiento de agua previstos y se había capacitado a 30 operadores de dichos centros. | In Unity State, 400 community leaders/members (out of the planned 500) had been trained in dracunculiasis; the targeted three water yards had been rehabilitated, and the targeted 30 water yard operators had been trained. |
Con este fin se había capacitado en materia de derechos humanos a diversos instructores y la intención era eliminar de todos los libros de texto de las escuelas cualquier elemento que atentara contra la cultura de derechos humanos y, en particular, que pudiera denigrar a las mujeres. | Several human rights trainers have been trained for this purpose, and the intention is to remove anything which runs counter to a human rights culture from all textbooks in schools, in particular, anything which may denigrate women. |
