acusar
Además, concedió el derecho de respuesta a todos aquellos a los que se había acusado de violar las sanciones. | It also allowed the right of reply to all those against whom allegations concerning sanctions violations had been made. |
Se desconocía la cantidad afectada y todavía no se había acusado a nadie; | The amount involved was not estimated and no one in particular had yet been identified; |
La India proporcionó información detallada sobre el número de casos de secuestro en los que se había acusado a un sospechoso y se había dictado la condena correspondiente. | India provided detailed data on the number of kidnapping cases in which a charge had been made against a suspect and a conviction then secured. |
En 2000-2001, se había acusado a 29 miembros del citado grupo de entablar una guerra contra el Rey, delito contemplado en el Código Penal, y se les había condenado por ello. | In 2000-2001, 29 members of the Al-Maunah group had been charged with and convicted of waging war against the King, an offence under the Penal Code. |
Hasta entonces se había acusado a Stancom de elegir a un transportista determinado en detrimento de otros para el transporte de todo su tabaco en hoja en la provincia Oriental. | In the past, Stancom had been accused of selecting a certain transporter at the expense of others to handle the transportation of all of its leaf tobacco in the Eastern Province. |
Lo que más me sorprendió cuando estudié el caso fue que incluso la defensa del Consejo, en este caso se había acusado al Consejo de Ministros, era secreta. | What amazed me, in following the discussion, was the fact that the address by the Council of Ministers too - it was of course the Council of Ministers which stood accused in this case - was classified as secret. |
Señaló que no existía la necesidad de abrir un proceso por una amenaza concreta que presentase el autor, ya que no se había acusado al autor de estar implicados en actividades concretas contra el Estado de Estonia y su seguridad. | It observed that there was no need to make out a case of a specific individual threat posed by the author, as he had not been accused of engaging in actual activities against the Estonian State and its security. |
Otro delegado dijo que se había acusado a la ONG de pedofilia, lo que planteaba una serie de problemas sociales graves, y que, considerando las normas tradicionales y culturales de su país, votaría a favor de la propuesta del Sudán. | Another delegate said that the NGO had been accused of paedophilia, which gave rise to a number of serious social issues, and in view of the traditional and cultural norms of his country he would vote in favour of the Sudan's proposal. |
Se había acusado a Fox de pretender la privatización de la industria eléctrica por la puerta trasera. | Fox has been accused of trying to privatize the electricity industry through the back door. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!