ha valido
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo valer.

valer

El Gobierno aún no se ha valido plenamente de su marco jurídico nacional para dar efecto a la inmunidad del Relator Especial.
The Government had not yet made full use of its national legal framework for giving effect to the Special Rapporteur's immunity.
Hasta la fecha, no obstante, no se ha valido de este derecho.
To date, however, it has not availed itself of this right.
El Señor Schulz se ha valido de su discurso para cargar contra los mercados.
Martin Schulz used his speech to rail against the markets.
Sin embargo, Turquía se ha valido de su posición dominante para imponer todo tipo de compensaciones.
Instead, Turkey has used its dominant position to command trade-offs of all sorts.
El dictador Iraquí se ha valido de un despliegue público de producir y destruir unos cuantos proyectiles prohibidos.
Iraqi's dictator has made a public show of producing and destroying a few prohibited missiles.
Nuestro Senor ya se ha valido de estos medios muy a menudo, y el mundo no ha hecho caso.
Our Lord has already very often used these means, and the world has not paid attention.
Los elementos teatrales de los que se ha valido la dirección de escena son convencionales.
The theatrical elements used are conventional.
La Oficina del Enviado Especial se ha valido enormemente de la experiencia y los conocimientos de la UNMIK.
The Office of the Special Envoy has drawn comprehensively on the knowledge and experience of UNMIK.
Cuando ha procedido, el Representante Especial se ha valido de esa información en la preparación del presente informe.
Where appropriate, this information has been used by the Special Representative in the preparation of the present report.
Como generalmente ocurre en las catequesis de los miércoles, Benedicto XVI se ha valido de un texto escrito por expertos colaboradores.
As generally happens in the Wednesday catecheses, Benedict XVI used a text written by expert contributors.
Además, la nación swazi se ha valido de todas sus tradiciones para ayudar a los jóvenes a optar por la abstinencia.
The Swazi nation has also availed itself of all traditions that assist young people to abstain.
Su característico estilo caligráfico siempre se ha valido de una estética callejera directamente relacionada con el tagging y que destaca su habilidad en handstyle.
His characteristic style of calligraphy has always been a important street aesthetic related to tagging.
Ésa es la inspiración de la que se ha valido la firma Obsessive para diseñar este conjunto femenino tan sensual de la colección Feelia.
That is the inspiration that Obsessive signature has used to design this collection Feelia so sensual female ensemble.
Para la Comisión esa sentencia significa que pierde uno de los argumentos clave del que se ha valido en todos los procedimientos de incumplimiento.
For the Commission this judgment means that it loses one of the key arguments that it has used in all infringement cases.
En la Figura 8 se ve que el mismo niño crea un modelo tridimensional de la escultura; se ha valido del dibujo para guiarse.
Figure 8 shows the same boy creating a 3-dimensional model of the sculpture; he has used the drawing as a guide.
Mirai se ha valido de un conjunto conocido de pares de usuario/contraseña por defecto para, mediante ensayo y error, obtener acceso a estos aparatos.
Mirai used a well-known set of default usernames and passwords to try and access these devices through trial and error.
El régimen se ha valido de leyes ambiguas y restrictivas y de una campaña difamatoria en medios pro gubernamentales para debilitar a los defensores de derechos humanos.
The regime has utilized restrictive and ambiguous laws and a vilification campaign in pro-government media to undermine human rights actors.
Uno de los detalles tecnicos mas significativos es que incluso se ha valido del procesamiento del audio por valvulas electronicas.
One of the most meaningful technical details is the fact that he has even made use of the audio signal processing by means of electronic valves.
Sin embargo, ha sucedido a menudo que un extranjero se ha valido de los derechos de un tailandés y ha adquirido un terreno.
But it often appears that a foreigner has exercised the right of a Thai in purchasing a piece of land.
Rosie Pérez se ha valido de la notoriedad que acompaña una posición estelar en Hollywood para llamar la atención del público a varias causas sociales.
Rosie Perez has also used the visibility that comes with movie stardom to draw attention to a number of social issues.
Palabra del día
congelado