revalorizar
A veces se dan situaciones en las que se compra un libro que ya se vendió y que se ha revalorizado. | Sometimes it happens that one buys a book sold previously, and which has gained in value. |
Una de las zonas que más se ha revalorizado últimamente es Ruzafa. | Ruzafa is one of the areas that has been revalued lately. |
Quito – El precio del crudo ecuatoriano se ha revalorizado en los últimos meses. | Ecuadornews: The price of Ecuadorian crude has been revalued in recent months. |
En el apartado comercial, aunque se ha revalorizado mucho, lejos de las otras. | In the commercial section, although it is much appreciated, away from the other. |
En la Argentina de los últimos años, el negocio del turismo se ha revalorizado. | In the Argentina of the last years, the tourism business has gained value again. |
Desde los mínimos del año, la acción de Abertis se ha revalorizado un 15,7%. | From the minimums of the year, Abertis's share price has appreciated by 15.7%. |
Además, no cabe duda de que el terreno donde se encuentra el Jin Mao Palace es el que más se ha revalorizado en toda la ciudad. | Adding all this, no wonder the land price of the Jin Mao Palace has accrued the highest in the city. |
Un coche que he notado que se ha revalorizado mucho en los últimos años es el Rolls Royce Corniche Sí, como el que tienes tú, James. | A car I've noticed has gone up a lot in recent years is the Rolls Royce Corniche. Yeah, like the one you've got, James. |
Su imagen se ha revalorizado con el tiempo, pues la marca de patinetas Plan B le hizo un pro model (promoción) que la catapultó a ser Professional Skateboarder. | Her image has been revalued over time, as the skateboard brand Plan B made her a pro model (promotion) that catapulted her to be Professional Skateboarder. |
En 2005 se cotizaba alrededor de los 8 yuanes por dólar y, a partir de ese año se ha revalorizado hasta situarse hoy a 6,86 yuanes por dólar. | In 2005 it was priced at around 8 yuan per dollar, from that year has been revalued to stand today to 6.86 yuan per dollar. |
Ésta se ha revalorizado con el Acuerdo de Cotonú, que refuerza, junto con su carácter parlamentario, su papel como foro público de discusión y órgano de control. | The Cotonou Agreement has given it a new value, enhancing both its parliamentary character and its role as an open forum for discussion and a monitoring institution. |
En los últimos años se ha revalorizado el toque de Morón, aunque la figura y el toque de Diego cuentan desde hace muchos años con el cariño y la admiración de gran parte de los aficionados. | In recent years, there has been renewed interest in the Morón playing style, although Diego and his toque have long been admired by many aficionados. |
El euro se ha revalorizado frente al dólar desde junio de este año debido a unos datos más sólidos para la economía de la zona del euro y a una mayor expansión de la política monetaria estadounidense. | The euro appreciated against the dollar since June this year due to stronger data for the euro area economy and due to further expansion of the US monetary policy. |
Ha visto cómo la compañía se ha revalorizado con las diferentes adquisiciones por las que ha pasado y, desde un punto de vista personal, la solidez y seguridad de Tecnicarton le ha permitido formar su propia familia. | She has seen how the company has revalued itself with the different acquisitions through which it has passed and, from a personal point of view, the solidity and security of Tecnicarton has allowed to form its own family. |
En virtud de la Ley programa de 9 de julio de 2004, el límite salarial se ha revalorizado a partir del 1º de septiembre de 2004 y se ha alineado con el límite aplicable en el seguro de enfermedad. | In virtue of the financial programme act of 9 July 2004, the ceiling in question was aligned, as of 1 September 2004, with the ceiling applicable to health insurance. |
Por otra parte, se ha revalorizado la Comisión de Lucha contra el Desempleo, se ha establecido la Dirección para la Emancipación de la Mujer como organismo de planificación del Estado y se ha puesto en marcha el programa de pequeñas subvenciones del PNUD. | Moreover, the Commission for Unemployment Control has been reevaluated, the Directorate for the Empowerment of Women has been established in the State planning body and the UNDP Small Grants programme has been started. |
Se ha revalorizado la moneda nacional, con el consiguiente aumento de los salarios, que ha beneficiado tanto al hombre como a la mujer. | The national currency had been revalued, thanks to which salaries and pensions had risen, benefiting both women and men. |
Se ha revalorizado el material original de la casa de adobe con techos de caña y chimeneas, y se le han sumando servicios de confort. | The original materials of the adobe house with cane roofs and chimneys have been revalued and comfort services have been incorporated. |
Se ha revalorizado porque se condimenta con costumbres más actuales, tanto así que participan universitarios y extranjeros, siempre bajo el principio del respeto y la igualdad. | It has been revitalised, now being mixed with modern day customs. So much so that students and tourists often take part, always according to principles of respect and equality. |
