ha reproducido
reproducir
| El modelo se ha reproducido ahora en varios países de la región. | The model is now replicated in several countries in the region. | 
| Incluso el hombre se ha reproducido en la versión inflable. | Even the man has been reproduced in the inflatable version. | 
| Este importe no se ha reproducido en el presupuesto de este año. | This amount has not been reproduced in this year's budget. | 
| Favor de indicar que se ha reproducido con permiso del autor. | Please acknowledge that it is reprinted by permission of the author. | 
| El anexo se ha reproducido sin ser objeto de edición oficial. | The annex has been reproduced without formal editing. | 
| Introducción: Procedimiento experimental se ha reproducido utilizando a D-22358 como sujeto de pruebas. | Foreword: Experimental procedure had been reproduced using D-22358 as test subject. | 
| Esa información se ha reproducido en el documento UNEP/POPS/COP.3/INF/21. | The submissions have been reproduced in document UNEP/POPS/COP.3/INF/21. | 
| La oposición al fracking también se ha reproducido a nivel nacional. | The opposition to fracking has also taken place on a national level. | 
| Qué se ha reproducido en Sauerland - Dein Urban Radio? | What was played on Sauerland - Dein Urban Radio? | 
| El informe se ha reproducido sin haber sido editado formalmente por la Secretaría. | The report has been reproduced without formal editing by the Secretariat. | 
| Esta variedad en particular es muy raro, y no se ha reproducido en cautiverio. | This particular variety is very rare, and has not been reproduced in captivity. | 
| Su problema se ha reproducido porque el tratamiento había sido insuficiente. | Her problem has come back because of inadequate treatment. | 
| En el patriarcado el padre debe demostrar que él se ha reproducido a sí mismo. | In patriarchy, the father has to show that he has reproduced himself. | 
| El informe se ha reproducido en la forma en que se recibió. | The report has been reproduced as received. | 
| Nota: La información proporcionada por los Estados Miembros se ha reproducido tal como se ha recibido. | Note: The information provided by Member States has been reproduced as received. | 
| Qué se ha reproducido en Ennepe Ruhr - Dein Urban Radio? | What was played on Köln - Dein Urban Radio? | 
| Qué se ha reproducido en Antenne Bayern Chillout? | What was played on Antenne Bayern Chillout? | 
| ¿En algún momento de su vida, se ha reproducido alguna parte de su experiencia? | At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience? | 
| Aquel burdo error de los escribas se ha reproducido modernamente en versión materialista. | This coarse error of the scribes has been repeated in a materialistic version in modern times. | 
| Esta belleza se ha reproducido desde entonces y se encuentra en el acuario afición en todo el mundo. | This beauty has been reproduced since and is found in the aquarium hobby worldwide. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
