ha remitido
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo remitir.

remitir

Popularity
2,500+ learners.
Esta renuncia debe ser considerada como parte de la publicación en internet que se ha remitido a esta página.
This disclaimer is to be seen as a part of the website which referred to this page.
El Consejo debe prestar un apoyo decidido y constante a las instituciones que ha creado, a las que se ha remitido y a las que ha apoyado.
The Council must provide determined and tireless assistance to the institutions it has established, referred to or supported.
También es pertinente a este respecto el informe del Grupo Especial en el asunto Estados Unidos- Superfund, al que se ha remitido el Grupo Especial.
So, too, is the panel report in United States - Superfund, to which the Panel referred 165.
Si no se ha remitido dicha estrategia a la Comisión el 30 de junio de 2008 como fecha límite, se interrumpirán los pagos al Fondo hasta el recibo de la misma.
If the closure strategy is not submitted to the Commission by 30 June 2008, payments to the Fund shall be interrupted until the strategy is received.
Ver la vista previa de las imágenes antes de Phuc Hoi con la función de vista previa y asegúrese foto se ha remitido a la derecha recuperado y estoy también con su calidad original.
See the preview of pictures prior to recovering it with the preview feature and make sure whether right photo is been recovered and also with it's original quality.
Señor Presidente, Señorías, a las 15.30 horas la Comisión ha adoptado una comunicación sobre su política de «legislar mejor», y esta comunicación se ha remitido de inmediato al Parlamento y al Consejo.
Mr President, ladies and gentlemen, at half past three this afternoon, the Commission adopted a communication on its ‘better lawmaking’ policy, and this communication was immediately forwarded to your House and to the Council.
Entiendo que se ha remitido a una revisión judicial.
I understand it has been referred to a judicial review.
La cuestión se ha remitido a los servicios competentes.
The question has been sent to the relevant services.
Este estudio se ha remitido al Consejo.
This study has now been transmitted to the Council.
El proyecto de ley se ha remitido una vez más a la Presidencia.
The draft law has once again been referred to the Presidency.
El proyecto de ley se ha remitido al Primer Ministro para su examen.
The draft law has been forwarded to the Prime Ministry for consideration.
No se ha remitido objeción alguna a la Comisión.
No objections have been received by the Commission.
Cualquier caso relacionado con actividades de mercenarios se ha remitido al Ministerio de Justicia.
Any cases related to mercenarism had been transmitted to the Ministry of Justice.
Ud. recibirá menos de lo que se ha remitido desde Londres, mucho menos.
You'll receive less than what has been remitted here in London, a lot less.
Apoyamos en términos generales el contenido de la resolución que se ha remitido al Parlamento.
We broadly support the content of the resolution which has been submitted to Parliament.
Además, una de las causas se ha remitido al Reino de los Países Bajos.
In addition, one case has been transferred to the Kingdom of the Netherlands.
El asunto se ha remitido a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. La Sra.
The matter had been referred to the High Commissioner for Human Rights.
Esto se ha hecho mediante un cuestionario que se ha remitido a todas las ligas deportivas.
This has been done through a questionnaire, which has been sent to all sports leagues.
Para fundamentar su denuncia, el autor se ha remitido a los informes de varias organizaciones no gubernamentales.
In substantiation of his claim, the author has invoked reports of several non-governmental organizations.
El proyecto de ley se ha remitido al Consejo Nacional (Parlamento) para que ratifique su promulgación.
The draft law is currently before the National Council (Parliament) for approval of its promulgation.
Palabra del día
helado